Текст и перевод песни Pixote - Vou Apertar o F...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Apertar o F...
I'll Press F...
Vou
apertar
o
F,
vou
I'll
press
the
F,
I
will
Não
quero
mais
sofrer
de
amor
I
don't
want
to
suffer
from
love
anymore
Não
quero
mais
chorar
I
don't
want
to
cry
anymore
Por
quem
nunca
me
deu
valor
For
someone
who
never
valued
me
Vamos
apertar
Let's
press
Vou
apertar
o
F,
vou
I'll
press
the
F,
I
will
Não
quero
mais
sofrer
de
amor
I
don't
want
to
suffer
from
love
anymore
Não
quero
mais
chorar
I
don't
want
to
cry
anymore
Por
quem
nunca
me
deu
valor
For
someone
who
never
valued
me
Chega
desse
papo
que
vai
melhorar
Enough
of
this
talk
that
things
will
improve
Que
daqui
para
frente
vai
ser
diferente
That
things
will
be
different
from
here
on
out
Toda
hora
era
pra
gente
ficar
We
were
always
supposed
to
be
together
Perante
a
família
tá
feio
para
a
gente
It's
embarrassing
for
us
in
front
of
the
family
Pior
que
eu
não
mereço
esse
desprestígio
Worse,
I
don't
deserve
this
disrespect
Quando
eu
erro,
é
tentando
acertar
When
I
make
a
mistake,
it's
trying
to
do
the
right
thing
Vou
fazer
surpresa
e
sou
surpreendido
I'm
going
to
make
a
surprise
and
I'm
surprised
Quero
a
paz
e
você
quer
brigar
I
want
peace
and
you
want
to
fight
Vou
apertar
o
F,
vou
I'll
press
the
F,
I
will
Não
quero
mais
sofrer
de
amor
I
don't
want
to
suffer
from
love
anymore
Não
quero
mais
chorar
I
don't
want
to
cry
anymore
Por
quem
nunca
me
deu
valor
For
someone
who
never
valued
me
E
vamos
apertar
And
we'll
press
Vou
apertar
o
F,
vou,
eu
vou
I'll
press
the
F,
I
will,
I
will
Não
quero
mais
sofrer
de
amor
I
don't
want
to
suffer
from
love
anymore
Não
quero
mais
chorar
I
don't
want
to
cry
anymore
Por
quem
nunca
me
deu
valor
For
someone
who
never
valued
me
Chega
desse
papo
que
vai
melhorar
Enough
of
this
talk
that
things
will
improve
Que
daqui
pra
frente
vai
ser
diferente
That
things
will
be
different
from
here
on
out
Toda
hora
era
pra
gente
ficar
We
were
always
supposed
to
be
together
Perante
a
família
tá
feio
para
gente
It's
embarrassing
for
us
in
front
of
the
family
Pior
que
eu
não
mereço
esse
desprestígio
(eu
não)
Worse,
I
don't
deserve
this
disrespect
(I
don't)
Quando
eu
erro,
é
tentando
acertar
(acertar)
When
I
make
a
mistake,
it's
trying
to
do
the
right
thing
(to
do
the
right
thing)
Vou
fazer
surpresa
e
sou
surpreendido
I'm
going
to
make
a
surprise
and
I'm
surprised
Quero
a
paz
e
você
quer
brigar
I
want
peace
and
you
want
to
fight
(Vou
apertar
o
F,
vou)
chega
de
sofrer
(I'll
press
the
F,
I
will)
no
more
suffering
(Não
quero
mais
sofrer
de
amor)
pra
mim
já
deu
(I
don't
want
to
suffer
from
love
anymore)
I'm
done
Não
quero
mais
chorar
I
don't
want
to
cry
anymore
Por
quem
nunca
me
deu
valor
For
someone
who
never
valued
me
E
vamos
apertar
And
we'll
press
Vou
apertar
o
F,
vou,
eu
vou
I'll
press
the
F,
I
will,
I
will
Não
quero
mais
sofrer
de
amor
I
don't
want
to
suffer
from
love
anymore
Não
quero
mais
chorar
I
don't
want
to
cry
anymore
Por
quem
nunca
me
deu
valor
For
someone
who
never
valued
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Caetano Do Nascimento, Saulinho
Альбом
Fetiche
дата релиза
16-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.