Pizarro feat. Blezz Traphic - Cariño Mio - перевод текста песни на немецкий

Cariño Mio - Blezz Traphic , Pizarro перевод на немецкий




Cariño Mio
Mein Schatz
¡Ay! deja que tu piel se roce con la mía
Ay! Lass deine Haut sich an meiner reiben
Y que juntas hagan una dulce sinfonía
Und gemeinsam eine süße Symphonie schreiben
De tu piel chocando con la mía
Deine Haut, die sich mit meiner verbindet
No hay sonido más exquisito
Kein Klang ist köstlicher als dieser
Y es que yo siento que te conocía
Ich fühle, als hätte ich dich schon gekannt
Y te había soñado en otra vida
Und von dir in einem anderen Leben geträumt
Me haces sentir mi vida
Du lässt mich fühlen, mein Leben
Como si estuviera completo
Als wäre ich endlich komplett
Cariño mío, yo ya te conocía
Mein Schatz, ich kannte dich schon
Te estuve buscando en otra vida
Ich suchte dich in einem anderen Leben
Es que cuando me besas me siento tan completo
Denn wenn du mich küsst, fühle ich mich so ganz
No hay lugar más perfecto
Kein Ort ist perfekter
Más allá de lo carnal
Jenseits des Körperlichen
Y después de reencarnar
Und nach der Wiedergeburt
Viví como un gato pa poder reencontrarte
Lebte ich als Katze, um dich wiederzufinden
Mil heridas sin sanar
Tausend unverheilte Wunden
Sin la miel de mi panal
Ohne den Honig meines Stocks
7 vidas pa volver a invitarte
Sieben Leben, um dich wieder einzuladen
Pasa por la casa
Komm vorbei zu mir
Hay café en la taza
Es gibt Kaffee in der Tasse
Entrelaza tus genes con mi raza
Verbinde deine Gene mit meinem Stamm
Adéntrate en mi psique
Tauche ein in meine Psyche
Dame un piqui riqui
Gib mir einen kleinen Kuss
Frío y ardiente con sabor a güisqui
Kalt und brennend mit Whisky-Geschmack
Güisqui rupestre
Urtümlicher Whisky
En una cabañita campestre
In einer kleinen Hütte auf dem Land
Juguemos, tu piolín y yo silvestre
Lass uns spielen, dein Band und ich wild
Quédate en mis sueñosPa que seas lo primero
Bleib in meinen Träumen, damit du das Erste bist
Que vea cuando me acueste y cuando me despierte
Was ich sehe, wenn ich mich hinlege und wenn ich aufwache
¡Ay! déjame te invito un café y te acomido mi libro favorito
Ay! Lass mich dir einen Kaffee spendieren und ich verschlinge mein Lieblingsbuch mit dir
Como Gustavo Arango, tengamos sexo y saxofón y bailamos
Wie Gustavo Arango, lass uns Sex und Saxofon haben und tanzen
Yo quiero ser tu polvo más salvaje
Ich will dein wildester Staub sein
Tu pelea más trascendental
Dein transzendentalster Kampf
Quererte más cuando te sientas menos
Dich mehr lieben, wenn du dich weniger fühlst
Porque yo...
Weil ich...
Cariño mío, (Cariño mío)
Mein Schatz (Mein Schatz)
Yo ya te conocía (Yo ya te conocía)
Ich kannte dich schon (Ich kannte dich schon)
Te estuve buscando en otra vida (Si, fue otra vida, fue otra vida)
Ich suchte dich in einem anderen Leben (Ja, es war ein anderes Leben, ein anderes Leben)
Es que cuando me besas me siento tan completo (Me complementas)
Denn wenn du mich küsst, fühle ich mich so komplett (Du ergänzt mich)
No hay lugar más perfecto
Kein Ort ist perfekter
Mírame fijamente tómame la mano
Schau mich fest an, nimm meine Hand
Léeme la mente salgamos de este plano
Lies meine Gedanken, lass uns diese Ebene verlassen
Pecado inminente al corazón puritano
Unausweichliche Sünde für das puritanische Herz
Estás presente y así no será en vano
Du bist da, und so wird es nicht umsonst sein
Yo, quiero con tu tono labial
Ich will mit deiner Lippenfarbe
Pintar en mi espalda un gran mural
Ein großes Wandbild auf meinem Rücken malen
Hundirme y ahogarme en ese caudal
Mich darin verlieren, in dieser Strömung ertrinken
Del fluvial que causa tu clímax pluvial
Dem Fluss deines klimaktischen Regens
Entrelaza tus dedos con los míos
Verflechte deine Finger mit meinen
Atenaza mis sentidos
Fessele meine Sinne
Aprieta tus falanges con mis metacarpos
Presse deine Phalangen gegen meine Metakarpalen
Limpia mis energías con tu cuarzo
Reinige meine Energie mit deinem Quarz
Hagamos el amor con miradas en un Starbucks
Lass uns Liebe machen mit Blicken in einem Starbucks
Me estremezco resto y esto puesto que
Ich zittere, bleibe übrig und bin bereit, denn
Pienso que siento que sos universo
Ich denke, dass ich fühle, dass du das Universum bist
Me sumerjo en esos labios tersos y esos besos
Ich versinke in diesen glatten Lippen und diesen Küssen
Me conducen a componerte estos versos
Die mich dazu führen, dir diese Verse zu komponieren
(Cariño mío)
(Mein Schatz)
Ese es Pizarro y El Niño de la Bendición,
Das ist Pizarro und El Niño de la Bendición,
Agustino puros temas con estilo fino...
Agustino, reine Tracks mit feinem Stil...





Pizarro feat. Blezz Traphic - Cariño Mio (Versión II) - Single
Альбом
Cariño Mio (Versión II) - Single
дата релиза
24-09-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.