Pizarro feat. Blezz Traphic - Cariño Mio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pizarro feat. Blezz Traphic - Cariño Mio




Cariño Mio
Моя дорогая
¡Ay! deja que tu piel se roce con la mía
О, позволь твоей коже коснуться моей,
Y que juntas hagan una dulce sinfonía
И вместе мы создадим сладкую мелодию,
De tu piel chocando con la mía
От соприкосновения твоей кожи с моей,
No hay sonido más exquisito
Нет звука более изысканного.
Y es que yo siento que te conocía
Ибо я чувствую, что раньше знал тебя,
Y te había soñado en otra vida
И я мечтал о тебе в другой жизни,
Me haces sentir mi vida
Ты заставляешь меня чувствовать свою жизнь,
Como si estuviera completo
Как будто я стал цельным.
Cariño mío, yo ya te conocía
Моя дорогая, я уже знал тебя,
Te estuve buscando en otra vida
Я искал тебя в другой жизни,
Es que cuando me besas me siento tan completo
Ведь когда ты целуешь меня, я чувствую себя таким полным,
No hay lugar más perfecto
Нет более совершенного места.
Más allá de lo carnal
Помимо плотского,
Y después de reencarnar
И после перерождения,
Viví como un gato pa poder reencontrarte
Я жил как кот, чтобы снова найти тебя.
Mil heridas sin sanar
Тысяча исцеляющихся ран,
Sin la miel de mi panal
Без меда из моего улья,
7 vidas pa volver a invitarte
7 жизней, чтобы вновь пригласить тебя.
Pasa por la casa
Зайди в дом,
Hay café en la taza
Кофе в чашке,
Entrelaza tus genes con mi raza
Переплети свои гены с моей расой,
Adéntrate en mi psique
Проникни в мою психику,
Dame un piqui riqui
Дай мне маленький поцелуй,
Frío y ardiente con sabor a güisqui
Холодный и пылкий, со вкусом виски.
Güisqui rupestre
Виски из пещеры,
En una cabañita campestre
В деревенской хижине,
Juguemos, tu piolín y yo silvestre
Давай поиграем, ты мой дикий канатоходец, а я твой рояль,
Quédate en mis sueñosPa que seas lo primero
Останься в моих снах,Чтобы ты была первым,
Que vea cuando me acueste y cuando me despierte
Кого я вижу, когда ложусь спать и когда просыпаюсь.
¡Ay! déjame te invito un café y te acomido mi libro favorito
О, позволь мне пригласить тебя на кофе и дать тебе мою любимую книгу,
Como Gustavo Arango, tengamos sexo y saxofón y bailamos
Как Густаво Аранго, давай займёмся сексом под саксофон и потанцуем,
Yo quiero ser tu polvo más salvaje
Я хочу быть твоей самой дикой пылью,
Tu pelea más trascendental
Твоей самой важной битвой,
Quererte más cuando te sientas menos
Любить тебя больше, когда ты чувствуешь себя хуже,
Porque yo...
Потому что я...
Cariño mío, (Cariño mío)
Моя дорогая, (Моя дорогая)
Yo ya te conocía (Yo ya te conocía)
Я уже знал тебя уже знал тебя)
Te estuve buscando en otra vida (Si, fue otra vida, fue otra vida)
Я искал тебя в другой жизни (Да, в другой жизни, в другой жизни)
Es que cuando me besas me siento tan completo (Me complementas)
Ведь когда ты целуешь меня, я чувствую себя таким полным (Ты меня дополняешь)
No hay lugar más perfecto
Нет более совершенного места.
Mírame fijamente tómame la mano
Посмотри на меня пристально, возьми меня за руку,
Léeme la mente salgamos de este plano
Прочитай мои мысли, давай покинем это место,
Pecado inminente al corazón puritano
Неизбежный грех для пуританского сердца,
Estás presente y así no será en vano
Ты здесь, и это не будет напрасно.
Yo, quiero con tu tono labial
Я хочу твоей помадой,
Pintar en mi espalda un gran mural
Нарисовать на моей спине большую фреску,
Hundirme y ahogarme en ese caudal
Утонуть и захлебнуться в этом потоке,
Del fluvial que causa tu clímax pluvial
Реки, которая вызывает твой небесный экстаз.
Entrelaza tus dedos con los míos
Переплети свои пальцы с моими,
Atenaza mis sentidos
Затяни мои чувства,
Aprieta tus falanges con mis metacarpos
Сжимай свои фаланги моими пястными костями,
Limpia mis energías con tu cuarzo
Очисти мою энергию твоим кварцем,
Hagamos el amor con miradas en un Starbucks
Давай займёмся любовью глазами в Starbucks.
Me estremezco resto y esto puesto que
Я дрожу, и это потому что,
Pienso que siento que sos universo
Я думаю, что чувствую, что ты вселенная,
Me sumerjo en esos labios tersos y esos besos
Я погружаюсь в эти нежные губы и эти поцелуи,
Me conducen a componerte estos versos
Они побуждают меня сочинять для тебя эти стихи.
(Cariño mío)
(Моя дорогая)
Ese es Pizarro y El Niño de la Bendición,
Это Писарро и Эль Ниньо де ла Бендисьон,
Agustino puros temas con estilo fino...
Агустино, только чистые темы в изысканном стиле...





Pizarro feat. Blezz Traphic - Cariño Mio (Versión II) - Single
Альбом
Cariño Mio (Versión II) - Single
дата релиза
24-09-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.