Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friend & Lover
Freund und Geliebter
Translators:
akabane
masao
and
andrei
cunha
Übersetzer:
akabane
masao
und
andrei
cunha
Okashina
hanashi
Eine
merkwürdige
Geschichte
Yube
watashi
Gestern
Abend
Hajimete
wakatta
Verstand
ich
erstmals
Koi
shiteru
no
Dass
ich
verliebt
bin
Ki
ga
tsuita
no
Fiel
es
mir
auf
Neboke
manako
Mit
verschlafenen
Augen
Kagami
no
naka
no
Sagt
ich
zu
mir
selbst
Jibun
ni
iu
no
Im
Spiegelbild
Kyo
wa
kitto
Heute
wird
bestimmt
Umaku
iku
no
Es
klappen
für
mich
Koi
no
kimochi
Meine
Liebesgefühle
Anata
ni
uchiakeru
no
Dir
gestehen
werd
ich
Itsudemo
naka
ga
ii
Schon
immer
gut
vertragen
Marude
futari
Fast
als
wären
wir
Tomodachi
ka
kyodai
ka
Freunde
oder
Geschwister
Osana
najimi
mitai
ne
Wie
Jugendfreunde
nicht
Kino
datte
isshoni
Gestern
noch
zusammen
Itsumo
no
yo
ni
Wie
jedes
Mal
Omoikiri
fuzaketeta
Haben
rumgealbert
wir
Mitai
ni
ne
Die
Kinder
halt
Honto
ni
totsuzen
Wirklich
ganz
plötzlich
Mayonaka
sugi
ni
Nach
Mitternacht
Itsumo
no
yo
ni
Wie
ich's
immer
tue
Soshite
kyu
ni
Und
dann
plötzlich
Subete
wakatta
Wusste
ich
es
ganz
Suki
na
koto
Die
ich
so
liebe
Okashi
na
hanashi
Merkwürd'ge
Geschichte
Yube
watashi
Gestern
Abend
Koi
ni
ochita
no
Verliebt
fiel
ich
Kyo
wa
kitto
Heute
sicher
Nanimo
kamo
ga
Wird
alles
Jikan
wo
kakete
Nehm'
mir
Zeit
O-mekashi
shite
Mach
mich
hübsch
Yuki
wo
dashite
Fasse
Mut
jetzt
Kyo
wa
kitto
Heute
werd
ich's
Umaku
ieru
Richtig
aussprechen
Koi
no
kimochi
Meine
Liebesgefühle
Uchiakeru
no
Ich
sie
sagen
Uchiaketara
Wenn
gesteh
ich's
Okashikute
Werd
ich
verlegen
Fukidasu
yo
Ausbrechen
in
Lachen
Shinjirarenai
yo
ne
Wär's
nicht
zu
fassen
Anata
no
ho
mo
Hast
du
bestimmt
Kangaeta
koto
aru
Daran
gedacht
Honto
wa
konna
fu
ni
Eigentlich
war
längst
Naru
koto
Vorher
schon
klar
uns
Mae
kara
ki
ga
Dass
es
so
kommen
Kitto
naka
ga
Sicher
zu
gut
Sonna
ni
kyu
ni
Ist
plötzlich
Umaku
ikanai
Nicht
gar
so
leicht
Honto
wa
chotto
Ganz
offen
gesagt
Terekusai
kara
Etwas
unangenehm
drum
Sukoshi
wa
hora
Müssen
wir
wohl
Follow
Nachhelfen
wir
nun
Shinakya
hey
Bitte
komm
mit
hey
Fushigi
na
kimochi
Seltsames
Gefühl
Kyo
no
watashi
Heute
verstand
Hajimete
wakatta
Ich
erstmals
ganz
Koi
shiteru
no
Dass
ich
verliebt
bin
Ki
ga
tsuita
no
Ging
es
mir
auf
Maho
kakete
Zauberspruch
wirken
Kyo
mo
watashi
Dass
noch
heute
mein
Tsui
kibo
ataete
Wunsch
wird
in
Erfüllung
Kyo
wa
kimi
to
Heute
mit
dir
Umaku
ieru
Werd
ich's
schaffen
Koi
no
kimochi
Meine
Liebesgefühle
Anata
ni
kitto
Dir
werden
-------------------------------------
-------------------------------------
It′s
strange
but
Es
ist
seltsam
Last
night
for
the
first
time
Letzte
Nacht
zum
ersten
Mal
I
understood
Verstand
ich
Ooh
yeah
babe
Ooh
ja
Schatz
I
love
you
Ich
liebe
dich
All
of
a
sudden
Plötzlich
I
realised
Fiel
es
mir
ein
I
told
myself
Ich
sagte
zu
mir
selbst
(Swollen
eyes
when
I
woke
up
(Verschwollene
Augen
beim
Aufwachen
Staring
from
the
looking
glass)
Starrte
im
Spiegelbild)
Ooh
yeah
baby
Ooh
ja
Schatz
Everything
is
going
Heute
wird
ganz
To
be
perfect
today
Bestimmt
perfekt
sein
I'm
going
to
confess
Ich
werde
gestehen
My
love
for
you
today
Dir
meine
Liebe
heut
We′ve
always
been
Immer
bestens
verstanden
The
best
of
friends
Gemocht
dich
The
two
of
us
act
as
if
we
were
Fast
als
wären
wir
zwei
Friends
or
siblings
Freund
oder
Geschwister
Childhood
friends
as
it
were
Wie
Jugendfreunde
eben
Take
yesterday
for
instance
Nimm
nur
gestern
da
We
were
together
Beieinander
wir
And
as
usual
Wie
jedes
Mal
We
fooled
around
like
mad
Trieben
Scherze
wir
wie
wild
Brushing
me
teeth
Jeden
Abend
stets
As
I
always
do
Putzt'
ich
die
Zähne
After
midnight
Nach
Mitternacht
dann
It
suddenly
came
to
me
Plötzlich
fiel
es
mir
I
suddenly
Ich
begriff
auf
Understood
it
all
Einmal
ganz
It's
strange
but
Es
ist
seltsam
I
fell
in
love
Verliebte
ich
mich
Ooh
yeah
baby
Ooh
ja
Schatz
Lucky
day
Sicher
Glückstag
I'll
take
my
time
Nehm'
mir
Zeit
mir
Get
all
dressed
up
Mach
mich
fein
jetzt
Gather
all
my
strength
and
Nehme
allen
Mut
mir
Ooh
yeah
baby
Ooh
ja
Schatz
I′m
sure
that
today
Heute
werd
ich
I′ll
say
it
right
Richtig
sagen
I'll
tell
you
Ich
werd'
erzählen
I′ll
be
thorough
Ganz
ernst
I'll
be
serious
Sehr
gesetzt
I′ll
pull
the
right
face
Mein
Gesicht
But
I'm
sure
Wenn
gesteh
ich's
That
I′ll
feel
embarrassed
Wird
mir
peinlich
And
burst
out
laughing
Lachen
muss
ich
Unbelievable
Unglaublich
ja
And
thought
Hast
du
vermutlich
Tell
me
the
truth
--
Eigentlich
hast
längst
You′ve
known
for
a
long
time
Vorher
geahnt
dass
We
were
bound
Wir
uns
beide
To
be
together
Finden
sollten
Such
good
friends
that
Wir
so
vertraut
Being
lovers
Fällt
Liebend
sein
Let
me
be
frank
Offen
gestanden
I
feel
embarrassed
Ganz
schön
peinlich
Suppose
we′ll
have
to
Müssen
nun
Make
a
bit
of
an
effort
Wir
uns
bemühen
hey
It
feels
strange
Seltsames
Gefühl
Today
for
the
first
time
Heute
verstand
I
understood
Ich
erstmals
ganz
Ooh
yeah
baby
Ooh
ja
Schatz
I
love
you
Ich
liebe
dich
All
of
a
sudden
Plötzlich
I
realised
Fiel
es
mir
ein
I'll
cast
a
spell
Zauberspruch
wirke
And
in
the
end
Heute
noch
erfüll
Have
my
wish
come
true
Sich
mein
ganzes
Hoffen
Ooh
yeah
baby
Ooh
ja
Schatz
When
we
get
together
Mit
dir
zusammen
I′ll
speak
my
mind
Werd
ich
sagen
I'll
find
a
way
Meine
Liebesgefühle
To
say
what
I
have
to
say
Dringend
möcht'
ich
My
love
for
you
Dir
sie
gestehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小西 康陽, 小西 康陽
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.