Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Icecream Meltin' Mellow
Schmelzendes Eiscreme Mellow
Translators:
Taichi
Azuma
Übersetzer:
Taichi
Azuma
ENGLISH
RAP
HERE
ENGLISCHER
RAP
HIER
Hareteta
nara
Wenn
es
sonnig
wäre,
Suteki
na
picnic
day
hätten
wir
einen
tollen
Picknicktag
Tenki-ame?
sore
mo
mata
tanoshii
Nieselregen?
Auch
das
macht
Spaß
Yasashii
shower
Unter
dem
sanften
Schauer
Sono
naka
de
jarete
würde
ich
mit
dir
spielen
Hora,
mo
kiss
shiteru
Und
schau,
wir
würden
uns
küssen
Kaze
no
naka
de
kikoeru
radio
Ich
höre
das
Radio
im
Wind
ENGLISH
HERE
ENGLISCH
HIER
Soretemo
o-ki-ni-iri
no
cassette
tape
Oder
meine
Lieblingskassette
MORE
ENGLISH
MEHR
ENGLISCH
Anata
to
dattara
Wenn
ich
bei
dir
bin
Subete
wa
symphony
Ist
alles
eine
Symphonie
Nani
wo
kiitemo
wo
wo
wo
Was
auch
immer
ich
höre,
wo
wo
wo
Ice
cream
ga
toketchatte
Unser
Eis
schmilzt
O-kamai-nashi
de
atsu-atsu
Aber
egal,
wir
sind
verliebt
Konna
ni
koi
no
kibun
wa
mellow
Dieses
Liebesgefühl
ist
mellow
Mellow
mellow
mellow
mellow
Mellow
mellow
mellow
mellow
Mizu
no
ue
no
boat
asobi
Spielen
in
einem
Boot
auf
dem
Wasser
Ichi-nichi-ju
yuraretetai
ne
Willst
du
nicht
den
ganzen
Tag
schaukeln?
Kira-kira
kira-kira
shibuki
Das
spritzende
Wasser
funkelt
Hiso-hiso
hiso-hiso-banashi
Wir
flüstern
Tsui
ni
propose?...
Endlich,
ein
Heiratsantrag?...
Ice
cream
mo
tokechau
Unser
Eis
schmilzt
auch
Beta-beta
beta-beta
ni
natchau
Wird
ganz
klebrig
Kuchibue
datte
fukenai
hodo
mellow
Ich
bin
zu
mellow,
um
zu
pfeifen
Mellow
mellow
mellow
mellow
Mellow
mellow
mellow
mellow
ENGLISH
RAP
HERE
ENGLISCHER
RAP
HIER
Umarete
kara
Seit
meiner
Geburt
Kyo
ga
ichiban
Ist
heute
vielleicht
Shiawase
na
hi
kamo
ne
Der
glücklichste
Tag
Ice
cream
mo
toketchau
Unser
Eis
schmilzt
auch
Love
love
love
love
ni
natchau
Wir
sind
total
verliebt
Honto
ni
koi
no
kibun
wa
mellow
Dieses
Liebesgefühl
ist
wirklich
so
mellow
Mellow
mellow
mellow
mellow
Mellow
mellow
mellow
mellow
---------------------------------------
---------------------------------------
If
it
was
a
clear
day,
Wenn
es
ein
klarer
Tag
wäre,
We'd
have
a
fantastic
picnic
day
hätten
wir
einen
fantastischen
Picknicktag
Will
it
rain?
that'd
still
be
fun
Wird
es
regnen?
Auch
das
wäre
lustig
Under
the
gentle
shower
Unter
dem
sanften
Schauer
I'd
play
with
you
würde
ich
mit
dir
spielen
And
hey,
we'd
kiss
Und
hey,
wir
würden
uns
küssen
I
listen
to
the
radio
in
the
wind
Ich
höre
das
Radio
im
Wind
Or
to
my
favorite
cassette
tape
Oder
meine
Lieblingskassette
When
I'm
with
you
Wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin
Any
sound
I
hear
Ist
jeder
Klang,
den
ich
höre
Is
like
a
symphony
Wie
eine
Symphonie
Our
ice
cream
is
melting
Unser
Eis
schmilzt
But
so
what,
we're
in
love
Aber
was
soll's,
wir
sind
verliebt
This
feeling
of
love
is
mellow
Dieses
Gefühl
der
Liebe
ist
mellow
Mellow
mellow
mellow
mellow
Mellow
mellow
mellow
mellow
Playing
in
a
boat
on
the
water
Spielen
in
einem
Boot
auf
dem
Wasser
Don't
you
want
to
play
all
day?
Möchtest
du
nicht
den
ganzen
Tag
spielen?
The
splash
sparkles
Das
Spritzwasser
funkelt
We
talk
in
whispers
Wir
flüstern
At
least,
will
you
propose?
Wirst
du
mir
endlich
einen
Antrag
machen?
Our
ice
cream
is
melting
Unser
Eis
schmilzt
I'm
too
mellow
to
whistle
Ich
bin
zu
mellow,
um
zu
pfeifen
Mellow
mellow
mellow
mellow
Mellow
mellow
mellow
mellow
The
happiest
day
Der
glücklichste
Tag
Of
our
lives
Unseres
Lebens
Our
ice
cream
is
melting
Unser
Eis
schmilzt
We're
head
over
heels
in
love
Wir
sind
Hals
über
Kopf
verliebt
This
feeling
of
love
is
so
mellow
Dieses
Gefühl
der
Liebe
ist
so
mellow
Mellow
mellow
mellow
mellow
Mellow
mellow
mellow
mellow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasuharu Konishi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.