Текст и перевод песни Piękni & Młodzi - Niewiara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Z
Tobą
być
To
be
with
you
Byś
tulił
mnie
w
ramionach
You
would
hold
me
in
your
arms
Bym
była
tylko
Twoja
I
would
be
only
yours
Pragnieniem
mym
na
zawsze
jesteś
Ty
You
are
my
desire
forever
Zasypiać
chcę
przy
Tobie
I
want
to
fall
asleep
next
to
you
W
mym
sercu
poczuć
ogień
To
feel
the
fire
in
my
heart
Co
zrobić
mam
by
zawsze
z
Tobą
być
What
should
I
do
to
always
be
with
you
Dzień
zaczynasz
prostym
słowem
kocham
Cię
You
start
the
day
with
a
simple
word,
I
love
you
Tym
jednym
gestem
onieśmielasz
mnie
With
this
one
gesture
you
overwhelm
me
To
Twoja
gra
Ty
nie
wiesz
o
tym
że
This
is
your
game,
you
don't
know
that
Nie
wiesz
o
tym
że
You
don't
know
that
Nieufność
oddaliła
serca
dwa
Distrust
has
distanced
two
hearts
Nasz
świat
jak
rozsypana
talia
kart
Our
world
is
like
a
scattered
deck
of
cards
Zagadka
rozwiązała
wreszcie
się
The
mystery
is
finally
solved
Jednak
wciąż
powtarzasz
że
But
you
keep
repeating
that
Z
Tobą
być
To
be
with
you
Byś
tulił
mnie
w
ramionach
You
would
hold
me
in
your
arms
Bym
była
tylko
Twoja
I
would
be
only
yours
Pragnieniem
mym
na
zawsze
jesteś
Ty
You
are
my
desire
forever
Zasypiać
chcę
przy
Tobie
I
want
to
fall
asleep
next
to
you
W
mym
sercu
poczuć
ogień
To
feel
the
fire
in
my
heart
Co
robić
mam
by
zawsze
z
Tobą
być
What
should
I
do
to
always
be
with
you
Byś
tulił
mnie
w
ramionach
You
would
hold
me
in
your
arms
Bym
była
tylko
Twoja
I
would
be
only
yours
Pragnieniem
mym
na
zawsze
jesteś
Ty
You
are
my
desire
forever
Zasypiać
chcę
przy
Tobie
I
want
to
fall
asleep
next
to
you
W
mym
sercu
poczuć
ogień
To
feel
the
fire
in
my
heart
Co
zrobić
mam
by
zawsze
z
Tobą
być
What
should
I
do
to
always
be
with
you
Te
puste
słowa
nie
ruszają
mnie
These
empty
words
don't
move
me
W
lawinie
zakłamania
gubisz
się
You're
lost
in
an
avalanche
of
deceit
Mej
naiwności
nadszedł
wreszcie
kres
My
naivety
has
finally
come
to
an
end
Nadszedł
wreszcie
kres
My
naivety
has
finally
come
to
an
end
Kolejny
wieczór
pustka
złość
i
żal
Another
evening,
emptiness,
anger,
and
sorrow
W
odbiciu
lustra
widzę
Twoją
twarz
I
see
your
face
in
the
reflection
of
the
mirror
To
koniec
nie
chcę
słyszeć
więcej
już
This
is
the
end,
I
don't
want
to
hear
anymore
Ciągłych
bzdur
tych
samych
słów
Of
these
endless
nonsense,
the
same
words
Z
Tobą
być
To
be
with
you
Byś
tulił
mnie
w
ramionach
You
would
hold
me
in
your
arms
Bym
była
tylko
Twoja
I
would
be
only
yours
Pragnieniem
mym
na
zawsze
jesteś
Ty
You
are
my
desire
forever
Zasypiać
chcę
przy
Tobie
I
want
to
fall
asleep
next
to
you
W
mym
sercu
poczuć
ogień
To
feel
the
fire
in
my
heart
Co
robić
mam
by
zawsze
z
Tobą
być
What
should
I
do
to
always
be
with
you
Byś
tulił
mnie
w
ramionach
You
would
hold
me
in
your
arms
Bym
była
tylko
Twoja
I
would
be
only
yours
Pragnieniem
mym
na
zawsze
jesteś
Ty
You
are
my
desire
forever
Zasypiać
chcę
przy
Tobie
I
want
to
fall
asleep
next
to
you
W
mym
sercu
poczuć
ogień
To
feel
the
fire
in
my
heart
Co
zrobić
mam
by
zawsze
z
Tobą
być
/2
What
should
I
do
to
always
be
with
you
/2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Wilczewski, Dawid Narozny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.