Текст и перевод песни Pj Sin Suela - Lo Que Nadie Quería Que Fuera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Nadie Quería Que Fuera
What Nobody Wanted Me to Be
Nunca
he
creído
en
el
amor
I've
never
believed
in
love
Quizás
porque
soy
egoísta
y
tengo
mil
planes
Maybe
because
I'm
selfish
and
have
a
thousand
plans
Y
mil
ilusiones
y
muchas
pasiones
And
a
thousand
dreams
and
many
passions
Y
pocos
añitos
pa'
ver
And
too
few
years
to
see
Mi
sueño
crecer
y
ser
My
dream
grow
and
become
Lo
que
nadie
quería
que
fuera
What
nobody
wanted
me
to
be
Lo
que
nadie
quería
que
fuera
What
nobody
wanted
me
to
be
Lo
que
nadie
quería
que
fuera
What
nobody
wanted
me
to
be
Y
Nunca
he
creído
en
el
amor
And
I've
never
believed
in
love
Quizás
porque
soy
egoísta
y
tengo
mil
planes
Maybe
because
I'm
selfish
and
have
a
thousand
plans
Y
mil
ilusiones
y
muchas
pasiones
And
a
thousand
dreams
and
many
passions
Y
pocos
añitos
pa'
ver
And
too
few
years
to
see
Mi
sueño
crecer
y
ser
My
dream
grow
and
become
Lo
que
nadie
quería
que
fuera
What
nobody
wanted
me
to
be
Lo
que
nadie
quería
que
fuera
What
nobody
wanted
me
to
be
Lo
que
nadie
quería
que
fuera
What
nobody
wanted
me
to
be
Solo
dame
6 meses
Just
give
me
6 months
Te
juro
que
voy
a
estar
más
pegao
que
una
docena
de
siameses
I
swear
I'll
be
closer
than
a
dozen
Siamese
twins
Pero
si
este
avión
se
cae
de
repente
¿que
dirá
la
gente?
But
if
this
plane
suddenly
crashes,
what
will
people
say?
Espero
que
sea
grande;
Roberto
Clemente
I
hope
it's
something
grand;
Roberto
Clemente
Porque
lo
dejé
todo
en
la
costa
Because
I
left
everything
on
the
coast
A
ver
si
muero
entre
aplausos
como
mosca
To
see
if
I
die
among
applause
like
a
fly
O
que
soy
un
inmaduro
por
dejar
algo
seguro
Or
that
I'm
immature
for
leaving
something
secure
Que
tenía
mi
futuro
en
el
bolsillo
como
un
canguro
That
had
my
future
in
its
pocket
like
a
kangaroo
Pero
decidí
irme
a
rapear
But
I
decided
to
go
rap
Sabiendo
que
nunca
voy
a
llegar
a
dar
todo
lo
que
puedo
dar
Knowing
I'll
never
get
to
give
everything
I
can
Porque
mami
me
quiere
escuchar,
tengo
2 hermanas
que
respetar
Because
mommy
wants
to
hear
me,
I
have
2 sisters
to
respect
Y
una
carrera
que
honrar
And
a
career
to
honor
Y
enseñar
que
uno
puede
ser
real
And
show
that
one
can
be
real
Así
que
se
real
o
dale
cereal
So
be
real
or
give
'em
cereal
Pa'
que
se
traguen
la
mierda
que
hablan
So
they
can
swallow
the
shit
they
talk
Que
pronto
se
darán
cuenta
y
sabrán
Soon
they'll
realize
and
know
Que
nadie
en
el
mundo
ha
hecho
lo
que
yo
voy
a
lograr
That
nobody
in
the
world
has
done
what
I'm
going
to
achieve
Ni
Bolt
me
puede
alcanzar
Not
even
Bolt
can
catch
me
Aunque
las
piernas
me
voy
a
cortar
pa'
Even
if
I
cut
off
my
legs
so
que
nadie
me
pueda
parar.
¿Tú
me
sigues?
no
one
can
stop
me.
Are
you
following
me?
Nunca
he
creído
en
el
amor
I've
never
believed
in
love
Quizás
porque
soy
egoísta
y
tengo
mil
planes
Maybe
because
I'm
selfish
and
have
a
thousand
plans
Y
mil
ilusiones
y
muchas
pasiones
And
a
thousand
dreams
and
many
passions
Y
pocos
añitos
pa'
ver
And
too
few
years
to
see
Mi
sueño
crecer
y
ser
My
dream
grow
and
become
Lo
que
nadie
quería
que
fuera
What
nobody
wanted
me
to
be
Lo
que
nadie
quería
que
fuera
What
nobody
wanted
me
to
be
Lo
que
nadie
quería
que
fuera
What
nobody
wanted
me
to
be
Y
Nunca
he
creído
en
el
amor
And
I've
never
believed
in
love
Quizás
porque
soy
egoísta
y
tengo
mil
planes
Maybe
because
I'm
selfish
and
have
a
thousand
plans
Y
mil
ilusiones
y
muchas
pasiones
And
a
thousand
dreams
and
many
passions
Y
pocos
añitos
pa'
ver
And
too
few
years
to
see
Mi
sueño
crecer
y
ser
My
dream
grow
and
become
Lo
que
nadie
quería
que
fuera
What
nobody
wanted
me
to
be
Lo
que
nadie
quería
que
fuera
What
nobody
wanted
me
to
be
Lo
que
nadie
quería
que
fuera
What
nobody
wanted
me
to
be
Me
están
cayendo
mil
yales
Thousands
are
falling
on
me
Y
pienso
abrir
todas
las
puertas
And
I
plan
to
open
all
the
doors
Así
que
cierra
las
piernas
So
close
your
legs
Y
quédate
boqui-abierta
And
stay
open-mouthed
Tragando
toda
esta
dosis
Swallowing
all
this
dose
Ten
cuidado
que
te
da
cirrhosis
Be
careful,
it
gives
you
cirrhosis
Yo
voy
pegar
de
boca
en
boca,
¿Qué?
Mononucleosis
I'm
going
to
stick
from
mouth
to
mouth,
What?
Mononucleosis
Y
me
dieron
150
pa'
gastar
mi
bolsillo
se
siente
hipertenso
And
they
gave
me
150
to
spend,
my
pocket
feels
hypertensive
Por
tenerlas
brincando
y
gritando
como
una
película
de
suspenso
From
having
them
jumping
and
screaming
like
a
suspense
movie
Me
estoy
pasando
más
con
raperos
I'm
hanging
out
more
with
rappers
Y
siento
que
me
pongo
menso
And
I
feel
like
I'm
getting
dumb
Pero
te
juro
que
voy
a
volver
a
estudiar
But
I
swear
I'm
going
back
to
school
Porque
ahí
es
donde
todo
comenzó
Because
that's
where
it
all
started
Y
que
intenso
que
esto
de
janguiar
y
rapear
sea
mi
trabajo
And
how
intense
that
this
rapping
and
hanging
out
is
my
job
El
pana
de
mi
viejo
me
dijo
"no
seas
pendejo
ya
deja
el
relajo"
My
old
man's
friend
told
me
"don't
be
stupid,
stop
the
nonsense"
Porque
en
esta
democracia
Because
in
this
democracy
Hay
más
chavos
en
las
farmacias
There's
more
money
in
pharmacies
Pero
sin
esto
estuviese
perdido
But
without
this
I'd
be
lost
Como
el
avión
en
Malasia
Like
the
plane
in
Malaysia
Y
que
desgracia
que
el
más
bruto
sin
saber
opina
And
what
a
disgrace
that
the
most
ignorant,
without
knowing,
gives
their
opinion
Están
pelando
mi
nombre
en
la
calle
como
si
fuese
una
china
They're
peeling
my
name
on
the
street
like
it's
an
orange
Pero
pues
sin
estrés
But
well,
no
stress
Sigo
sonando
robando
pistas
de
internet
I
keep
sounding,
stealing
tracks
from
the
internet
Y
tengo
a
2 reinas
encima
de
la
mesa
And
I
have
2 queens
on
top
of
the
table
Peleando
por
mi
como
un
juego
de
ajedrez
Fighting
for
me
like
a
chess
game
Na'
- sorry
si
soné
guillao'
Na
- sorry
if
I
sounded
cocky
No
es
mi
estilo
bebí
demasia'o
It's
not
my
style,
I
drank
too
much
Estoy
escribiendo
esto
acosta'o
I'm
writing
this
lying
down
Con
una
rubia
fumando
como
Uruguay
With
a
blonde
smoking
like
Uruguay
El
novio
ya
se
enteró
la
que
hay
The
boyfriend
already
found
out
what's
up
Pero
la
última
vez
ella
culpó
el
alcohol
como
un
DUI
But
last
time
she
blamed
the
alcohol
like
a
DUI
Y
por
eso:
And
that's
why:
Nunca
he
creído
en
el
amor
I've
never
believed
in
love
Quizás
porque
soy
egoísta
y
tengo
mil
planes
Maybe
because
I'm
selfish
and
have
a
thousand
plans
Y
mil
ilusiones
y
muchas
pasiones
And
a
thousand
dreams
and
many
passions
Y
pocos
añitos
pa'
ver
And
too
few
years
to
see
Mi
sueño
crecer
y
ser
My
dream
grow
and
become
Lo
que
nadie
quería
que
fuera
What
nobody
wanted
me
to
be
Lo
que
nadie
quería
que
fuera
What
nobody
wanted
me
to
be
Lo
que
nadie
quería
que
fuera
What
nobody
wanted
me
to
be
"Otro
rapero
inculto
con
bultos
de
insultos"
piensa
cada
adulto
"Another
uneducated
rapper
with
bundles
of
insults"
thinks
every
adult
Sin
saber
que
oculto
más
clase
que
una
universidad
Without
knowing
that
I
hide
more
class
than
a
university
Más
modales
que
Única,
mi
pistola
es
de
honestidad
More
manners
than
Única,
my
pistol
is
honesty
Y
mis
bombas
de
letra
y
paz
ready
pa'
explotar
And
my
bombs
of
lyrics
and
peace
ready
to
explode
Tus
bocinas
con
rimas
que
orina
mi
boca
Your
speakers
with
rhymes
that
my
mouth
urinates
Ah,
con
más
historias
que
Europa
Ah,
with
more
stories
than
Europe
Y
no
quiero
que
los
chamaquitos
me
digan:
"PJ
quiero
rapear"
And
I
don't
want
the
kids
to
tell
me:
"PJ
I
want
to
rap"
Sino,
"yussie
quiero
estudiar
y
hechar
esto
pa'
alante"
But,
"yussie
I
want
to
study
and
push
this
forward"
Más
Dante
y
Cervantes,
menos
asaltos
y
maleantes
More
Dante
and
Cervantes,
less
assaults
and
criminals
Menos
embarazos
ignorantes
y
más
culitos
gigantes
Less
ignorant
pregnancies
and
more
giant
asses
Y
mujeres
que
enamoren
bailando
And
women
who
make
you
fall
in
love
with
their
dancing
Y
con
una
buena
conversación
And
with
a
good
conversation
Pa'
que
en
el
futuro
pueda
borrar
So
that
in
the
future
I
can
erase
La
primera
oración
de
esta
canción
The
first
sentence
of
this
song
Pero
por
ahora
sigo
buscando
But
for
now
I
keep
searching
Como
viajar
el
mundo
rapeando
How
to
travel
the
world
rapping
Porque
el
dinero
no
compra
la
felicidad
Because
money
doesn't
buy
happiness
Pero
sí
a
esta
rubia
con
quien
ando
But
it
does
buy
this
blonde
I'm
with
Por
eso:
Nunca
he
creído
en
el
amor
That's
why:
I've
never
believed
in
love
Quizás
por
temor
a
crecer
Maybe
because
of
the
fear
of
growing
up
O
por
miedo
a
ver
mi
familia
sufrir
Or
for
fear
of
seeing
my
family
suffer
Y
vivir
por
vivir
y
parar
de
reir
And
living
just
to
live
and
stop
laughing
Y
sentir
el
tiempo
correr
And
feeling
time
running
Y
parar
de
creer
en
ti
And
stop
believing
in
you
Y
nunca
entender
porque
estoy
aquí
And
never
understand
why
I'm
here
Y
perder
la
euforia
de
ser
And
lose
the
euphoria
of
being
LO
QUE
NADIE
QUERÍA
QUE
FUERA
WHAT
NOBODY
WANTED
ME
TO
BE
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PEDRO JUAN VAZQUEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.