Pj Sin Suela - Perdona La Espera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pj Sin Suela - Perdona La Espera




Perdona La Espera
Forgive the Wait
Hello, PJ habla claro como albino
Hello, PJ speaks clear like an albino
Tu carrera esta cerca delfín como Dan Marino
Your career is near the end, like Dan Marino's
Entendiste ¿del fin? pescao no subestime
Get it? "The end?" Don't underestimate this fish
Cada vez que rime vua ver como tu ego se deprime
Every time I rhyme, watch your ego plummet
Y se apunta una .45 Pedro Martínez
And a .45 points at you, like Pedro Martínez
La esprime tengo a tu subconsciente usando kleenex
I squeeze it, your subconscious uses Kleenex
Sudando gotas de frío, llorando gotas de envidia
Sweating cold drops, crying tears of envy
Porque de tanto tierra, floreció una orquídea
Because from so much dirt, an orchid bloomed
Ahhh, perdona la tardanza
Ahhh, forgive the delay
Ahhh, volvió el Jefe cm Kansas
Ahhh, the Chief returned like Kansas
El más que baila en esta fucking danza
The one who dances the most in this fucking dance
Escupiendo balas como Bonanza
Spitting bullets like Bonanza
Bam bam, sube las manos esto es un asalto
Bam bam, hands up, this is a robbery
Bam bam, te pongo a mover y no soy narco
Bam bam, I make you move and I'm no drug lord
Cada ritmo que parto no vuelve a crecer lagarto
Every rhythm I break doesn't grow back, lizard
No pienso parar infarto no hay charco pa' este barco de letra
I don't plan to stop, heart attack, no puddle for this ship of lyrics
Se humilde, PJ no te esmandes
Be humble, PJ, don't get carried away
Pero un cabrón de 6'6 me dijo ni que yo era grande
But a 6'6" dude told me I wasn't even big
Y otro con un hoodie y espejuelos de lao'
And another with a hoodie and glasses sideways
Me dijo PJ tu eres un sumo con el lápiz pesao'
Told me "PJ, you're a sumo with a heavy pen"
Y al chamaquito en el último party que canté
And to the kid at the last party I sang at
Que me dijo que cuando pelean los país me sube
Who told me that when countries fight, my music lifts him up
En los audífonos pa' olvidar los problemas de afuera
In his headphones, to forget the problems outside
A ti mismito yussie te quiero decir que perdona la espera
To you, Yussie, I want to say forgive the wait
Perdona la espera
Forgive the wait
Y si te fallé en alguna ocasión
And if I ever failed you
Aprovecho esta canción pa' decirte que
I'm using this song to tell you
Perdona la espera
Forgive the wait
Perdona la espera
Forgive the wait
A mi público quiero pedirle disculpas por tardarme tanto pero estamos claros que...
To my audience, I want to apologize for taking so long, but we're clear that...
Tarde pero seguro es mejor que nunca
Better late than never
Esta gente anda vira como el signo de pregunta
These people are twisted like a question mark
Se juntan no apuntan tiran balas pa' arriba
They gather, don't aim, shoot bullets in the air
La gravedad es mi hija PJ siempre se la esquiva
Gravity is my daughter, PJ always dodges it
Bailando con tu jevita tirao' pa' tras como el limbo
Dancing with your girl, leaning back like limbo
Me dijo hazme un hijo que yo se que va ser lindo
She told me, "Make me a child, I know he'll be beautiful"
Pensé que la música me prometía 1000 gatas
I thought music promised me 1000 girls
Pero me di cuenta que solo una me arrebata
But I realized only one takes me away
Soy un enamorao', no un player, ni un galán
I'm a lover, not a player, not a heartthrob
Le tiro bomba a to' estas satas como un musulmán
I throw bombs at all these girls like a Muslim
Aunque me dijiste piensa bien tu decisión
Although you told me to think carefully about my decision
Que te voy a dejar si rapeas de profesión
That you'll leave me if I rap professionally
Entiendo tu pasión pero no estoy pa coger cuernos
I understand your passion, but I'm not here for cheating
Ni embustes, gobierno ni despedirme en invierno
Nor lies, government, nor saying goodbye in winter
Pero baby si me voy soy tuyo como quiera
But baby, if I leave, I'm yours anyway
Espero volver pa decirte que perdona la espera
I hope to come back and tell you, forgive the wait
Perdona la espera
Forgive the wait
Si alguna vez rompí tu corazón
If I ever broke your heart
Aprovecho esta canción pa' decirte que
I'm using this song to tell you
Perdona la espera
Forgive the wait
Perdona la espera
Forgive the wait
Si alguna vez rompí tu corazón
If I ever broke your heart
Aprovecho esta canción pa' decirte que
I'm using this song to tell you
El punto de rapiar es que tu letra tenga un punto
The point of rapping is for your lyrics to have a point
Y esta gente sigue fallando en el tiro libre juntos
And these people keep failing free throws together
No hay punto que me venda, ni punto que me pare
There's no point that sells me, no point that stops me
Coma, los mato lento como el dos de un garret
Coma, I kill them slowly like the second gear of a car
Mami me dice que la calle esta mala
Mom tells me the streets are bad
Que ahora el más cobarde esconde una bala
That now the most cowardly hide a bullet
Que no llegue tarde si el caldo esta que arde
That I shouldn't be late if the broth is burning
Y hay muertos pa' botar que no me escojan de alcalde
And there are dead bodies to throw away, don't choose me as mayor
Y yo otra vez a las 5 de la mañana
And me, again at 5 in the morning
Le digo una excusa corta como katana
I tell her a short excuse, like a katana
La beso en las canas, me sonríe con ojeras
I kiss her gray hairs, she smiles with dark circles
Le digo buenas noches mami y perdona la espera
I say goodnight, mommy, and forgive the wait
Perdona la espera
Forgive the wait
Si te fallé en alguna ocasión
If I ever failed you
Aprovecho esta canción pa decirte que
I'm using this song to tell you
Perdona la espera
Forgive the wait
Perdona la espera
Forgive the wait
Muchas gracias a to' esa gente que ha esperao'
Many thanks to all those people who have waited
Que me esta apoyando todo el tiempo
Who are supporting me all the time
Los quiero
I love you
Sin Suela
Sin Suela
Este es PJ en verdad este no es Sin Suela
This is PJ, really, this isn't Sin Suela
Este soy yo esta es la clara
This is me, this is the truth
#Ahhh
#Ahhh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.