Текст и перевод песни Pj Sin Suela - Vivieron Feliz
Vivieron Feliz
They Lived Happily
Quiero
matar
la
muerte,
condenar
mi
suerte
I
want
to
kill
death,
condemn
my
fate,
Hacer
una
canción
que
los
mudos
puedan
cantar
Make
a
song
that
the
mute
can
sing.
Dame
una
pepa
que
nos
vuelva
a
enamorar
Give
me
a
pill
that
makes
us
fall
in
love
again,
Solo
para
verte
reir,
en
vez
de
llorar
Just
to
see
you
laugh
instead
of
cry.
Y
convertir
tus
lagrimas
en
alcohol
And
turn
your
tears
into
alcohol,
Llevarte
bar
hopping
para
luego
hacer
el
amor
Take
you
bar
hopping
and
then
make
love,
Y
actuar
como
si
fuésemos
extraños
And
act
like
we're
strangers,
Enamorándonos
a
ciegas
cayendo
lento
en
esté
engaño
Falling
blindly
in
love,
slowly
falling
into
this
deception.
Mi
corazón
insiste
que
el
amor
no
existe
My
heart
insists
that
love
doesn't
exist,
Que
es
como
la
vida
que
al
final
todo
es
tan
triste
That
it's
like
life,
that
in
the
end
everything
is
so
sad.
Me
pediste
que
no
escriba
de
ti
y
viste
You
asked
me
not
to
write
about
you,
and
you
saw,
Que
ahora
comparo
todas
con
lo
que
tu
un
día
fuiste
That
now
I
compare
everyone
to
what
you
once
were.
Te
hiciste
pana
de
mis
pai's
y
mis
hermanas
You
became
friends
with
my
parents
and
my
sisters,
Me
preguntan
por
ti
casi
todas
las
semanas
They
ask
me
about
you
almost
every
week,
Porque
saben
que
ahora
lo
que
se
me
pegan
son
pirañas
Because
they
know
that
now
all
that
stick
to
me
are
piranhas,
Mujeres
que
se
venden
por
un
like
como
campaña
Women
who
sell
themselves
for
a
like
as
a
campaign.
Como
todo
cambia
ahora
ese
es
mi
problema
How
everything
changes,
that's
my
problem
now,
Aquí
me
quejo
mientras
el
mundo
se
quema
Here
I
complain
while
the
world
burns.
Que
ironía
guerras
por
religión
What
irony,
wars
over
religion,
Papa
Dios
está
dormido,
debe
ser
su
depresión...
God
the
Father
is
asleep,
it
must
be
his
depression...
Quiero
matar
la
muerte,
condenar
mi
suerte
I
want
to
kill
death,
condemn
my
fate,
Hacer
una
canción
que
los
mudos
puedan
cantar
Make
a
song
that
the
mute
can
sing.
Dame
una
pepa
que
nos
vuelva
a
enamorar
Give
me
a
pill
that
makes
us
fall
in
love
again,
Solo
para
verte
reir,
en
vez
de
llorar
Just
to
see
you
laugh
instead
of
cry.
Quiero
matar
la
muerte,
condenar
mi
suerte
I
want
to
kill
death,
condemn
my
fate,
Hacer
una
canción
que
los
sordos
puedan
bailar
Make
a
song
that
the
deaf
can
dance
to.
Dame
una
pepa
que
nos
vuelva
a
enamorar
Give
me
a
pill
that
makes
us
fall
in
love
again,
Solo
para
verte
reir,
en
vez
de
llorar...
Just
to
see
you
laugh
instead
of
cry...
Nos
separamos
no
por
que
los
dos
quisimos
We
didn't
separate
because
we
both
wanted
to,
Si
no
porque
el
destino
decidió
darnos
caminos
But
because
fate
decided
to
give
us
paths
Donde
cumplimos
nuestros
sueños,
el
empeño
Where
we
fulfill
our
dreams,
the
endeavor
De
ser
algo
grande
de
esté
cerebro
pequeño
To
be
something
great
from
this
small
brain.
Y
el
plan
era
volver
pero
el
tiempo
nos
enseño
And
the
plan
was
to
come
back,
but
time
taught
us
Que
siempre
estamos
tarde;
fieles
puertorriqueños
That
we're
always
late;
faithful
Puerto
Ricans.
La
verdad
quema;
jalapeño,
que
pena
es
darse
cuenta
The
truth
burns;
jalapeño,
what
a
shame
to
realize
Que
de
nuestro
futuros
no
somos
dueños
That
we
are
not
the
owners
of
our
futures.
Es
fácil
culpar
la
distancia
It's
easy
to
blame
the
distance,
La
ignorancia
de
no
saber
a
que
darle
importancia
The
ignorance
of
not
knowing
what
to
give
importance
to,
O
a
las
ansias
de
hacer
algun
legado
Or
the
anxiety
to
make
some
kind
of
legacy,
Pero
¿De
que
vale?
Sin
ti
a
mi
lado
But
what's
the
point?
Without
you
by
my
side.
Desde
que
no
estás
no
me
trato
de
enamorar
Since
you've
been
gone,
I
don't
try
to
fall
in
love,
Solo
pasar
la
noche
para
al
otro
día
hablar-le
Just
spend
the
night
and
talk
to
her
the
next
day,
A
una
mujer
que
apenas
conocí,
sobre
ti
To
a
woman
I
barely
know,
about
you.
Sigues
aquí,
sin
moverte;
maniquí
You're
still
here,
without
moving;
mannequin.
Los
extremos
nunca
han
sido
de
mi
gusto
Extremes
have
never
been
to
my
liking,
Por
eso
el
cielo
y
el
infierno
me
suenan
injusto
That's
why
heaven
and
hell
sound
unfair
to
me.
No
quiero
ir
para
ninguno
si
no
estás
allí
I
don't
want
to
go
to
either
if
you're
not
there,
Para
poder
confesarte
que
en
mi
futuro
So
I
can
confess
to
you
that
in
my
future
A
dos
viejitos
bailando
pegado
borrachos
Two
old
people
dancing
close
together,
drunk,
Contando
historias
de
cuando
solo
éramos
muchachos
Telling
stories
of
when
we
were
just
kids.
Y
aunque
la
esperanza
duele
más
que
un
puño
en
la
nariz
And
although
hope
hurts
more
than
a
fist
in
the
nose,
Quizás
este
cuento
termine
con
un:
vivieron
feliz
Maybe
this
story
ends
with
a:
they
lived
happily.
Matar
la
muerte,
condenar
mi
suerte
Kill
death,
condemn
my
fate,
Hacer
una
canción
que
los
mudos
puedan
cantar
Make
a
song
that
the
mute
can
sing.
Dame
una
pepa
que
nos
vuelva
a
enamorar
Give
me
a
pill
that
makes
us
fall
in
love
again,
Solo
para
verte
reir,
en
vez
de
llorar
Just
to
see
you
laugh
instead
of
cry.
Quiero
matar
la
muerte,
condenar
mi
suerte
I
want
to
kill
death,
condemn
my
fate,
Hacer
una
canción
que
los
mudos
puedan
cantar
Make
a
song
that
the
mute
can
sing.
Dame
una
pepa
que
nos
vuelva
a
enamorar
Give
me
a
pill
that
makes
us
fall
in
love
again,
Solo
para
verte
reir,
en
vez
de
llorar
Just
to
see
you
laugh
instead
of
cry.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PEDRO JUAN VAZQUEZ, YOUNG MARTINO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.