Pjay Parisi - Vilka Vänner - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pjay Parisi - Vilka Vänner




Alltid din hand i mitt hår
Всегда твоя рука в моих волосах.
Säger att du fixar mig
Говорит, Ты меня заполучила.
Sluta med sånt
Прекрати это делать.
Baby, sluta med sånt
Детка, прекрати это делать.
När jag är ute bland folk
Когда я на людях.
Jag ska ändå bara hem ikväll
Я все равно пойду домой сегодня ночью.
Men du älskar mitt hår
Но ты любишь мои волосы.
Fucking sluta va sån
Блядь, хватит так себя вести.
Men jag kan förstå
Но я могу понять ...
Det är alla mot alla men en som kan vinna och
Все против всех, кроме одного, кто может победить.
Du vill vara nummer två
Ты хочешь быть номером два.
Du och hela rummet, baby
Ты и вся комната, детка.
Du och hela rummet
Ты и вся комната.
Du ljuger för dig själv
Ты лжешь сама себе.
Om du tror att vi är bara vänner
Если ты думаешь, что мы просто друзья.
Om du tror att vi är bara vänner
Если ты думаешь, что мы просто друзья.
Vilka vänner kramas hårt?
Какие друзья так крепко обнимаются?
Vilka vänner kramas hårt?
Какие друзья так крепко обнимаются?
Vilka vänner använder läppar när de hälsar, baby?
Какие друзья используют губы, когда приветствуют, детка?
Du vet vem du tävlar om
Ты знаешь, за кого ты сражаешься.
Vilka vänner kramas hårt?
Какие друзья так крепко обнимаются?
Vilka vänner kramas hårt?
Какие друзья так крепко обнимаются?
Vilka vänner använder läppar när de hälsar, baby?
Какие друзья используют губы, когда приветствуют, детка?
Du vet vem du tävlar om
Ты знаешь, за кого ты сражаешься.
Du vet vem du tävlar om
Ты знаешь, за кого ты сражаешься.
Du vet vem hon håller om
Ты знаешь, кого она держит.
Du vet att du har typ två timmar kvar
Знаешь, у тебя осталось два часа.
Du vet att det är go innan jag är gone
Ты знаешь, что все пройдет, прежде чем я уйду.
Sommarbrun utan linjer
Летний загар без линий.
Du vet vad det handlar om
Ты знаешь, в чем дело.
Och jag har hört allt, säg vad du fucking känner
И я все это слышал, скажи, что ты, блядь, чувствуешь.
Oh yeah, det enda som får mig on
О да, единственное, что меня заводит.
Jag stannar aldrig ute längre
Я больше никогда не останусь в стороне.
Hon vet vilka vi är och var vi hänger
Она знает, кто мы и где мы зависаем.
Hon vet att det är Vasastan 411, hon har hört det
Она знает, что это Вазастан 411, она слышала это.
Hon har hört det, hon har hört det
Она слышала это, она слышала это.
Inte ute efter något annat
Не ищу ничего другого.
Men trodde du att du var ensam?
Но ты думал, что был один?
Baby, trodde du att du var ensam?
Детка, ты думала, что была одна?
Det är du och hela rummet baby
Это ты и вся комната, детка.
Du och hela rummet
Ты и вся комната.
Du ljuger för dig själv
Ты лжешь сама себе.
Om du tror att vi är bara vänner
Если ты думаешь, что мы просто друзья.
Om du tror att vi är bara vänner
Если ты думаешь, что мы просто друзья.
Vilka vänner kramas hårt?
Какие друзья так крепко обнимаются?
Vilka vänner kramas hårt?
Какие друзья так крепко обнимаются?
Vilka vänner använder läppar när de hälsar, baby?
Какие друзья используют губы, когда приветствуют, детка?
Du vet vem du tävlar om
Ты знаешь, за кого ты сражаешься.
Vilka vänner kramas hårt?
Какие друзья так крепко обнимаются?
Vilka vänner kramas hårt?
Какие друзья так крепко обнимаются?
Vilka vänner använder läppar när de hälsar, baby?
Какие друзья используют губы, когда приветствуют, детка?
Du vet vem du tävlar om
Ты знаешь, за кого ты сражаешься.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.