Текст и перевод песни Placebo - Every You Every Me (Single Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every You Every Me (Single Version)
Каждый ты, каждый я (Сингловая версия)
Sucker
love
is
heaven
sent.
Любовь-прилипала
— дар
небес.
You
pucker
up,
our
passion's
spent.
Ты
поджимаешь
губки,
наша
страсть
угасла.
My
hearts
a
tart,
your
body's
rent.
Мое
сердце
— кислый
пирог,
твое
тело
— развалина.
My
body's
broken,
yours
is
bent.
Мое
тело
сломано,
твое
— согнуто.
Carve
your
name
into
my
arm.
Вырежи
свое
имя
на
моей
руке.
Instead
of
stressed,
I
lie
here
charmed.
Вместо
стресса,
я
лежу
здесь
очарованный.
Cuz
there's
nothing
else
to
do,
Ведь
больше
нечего
делать,
Every
me
and
every
you.
Каждому
мне
и
каждой
тебе.
Sucker
love,
a
box
I
choose.
Любовь-прилипала
— ящик,
который
я
выбираю.
No
other
box
I
choose
to
use.
Другого
ящика
я
не
использую.
Another
love
I
would
abuse,
Другую
любовь
я
бы
оскорбил,
No
circumstances
could
excuse.
Никакие
обстоятельства
не
оправдали
бы.
In
the
shape
of
things
to
come.
В
форме
грядущего.
Too
much
poison
come
undone.
Слишком
много
яда
вышло
наружу.
Cuz
there's
nothing
else
to
do,
Ведь
больше
нечего
делать,
Every
me
and
every
you.
Каждому
мне
и
каждой
тебе.
Every
me
and
every
you,
Каждому
мне
и
каждой
тебе,
Every
Me...
he
Каждый
я...
он
Sucker
love
is
known
to
swing.
Любовь-прилипала,
как
известно,
качается.
Prone
to
cling
and
waste
these
things.
Склонна
цепляться
и
растрачивать
эти
вещи.
Pucker
up
for
heavens
sake.
Поджми
губки,
ради
бога.
There's
never
been
so
much
at
stake.
На
кону
никогда
не
стояло
так
много.
I
serve
my
head
up
on
a
plate.
Я
подаю
свою
голову
на
блюде.
It's
only
comfort,
calling
late.
Это
всего
лишь
утешение,
звонок
поздней
ночью.
Cuz
there's
nothing
else
to
do,
Ведь
больше
нечего
делать,
Every
me
and
every
you.
Каждому
мне
и
каждой
тебе.
Every
me
and
every
you,
Каждому
мне
и
каждой
тебе,
Every
Me...
he
Каждый
я...
он
Every
me
and
every
you,
Каждому
мне
и
каждой
тебе,
Every
Me...
he
Каждый
я...
он
Like
the
naked
leads
the
blind.
Как
нагие
ведут
слепых.
I
know
I'm
selfish,
I'm
unkind.
Я
знаю,
я
эгоистичен,
я
недобр.
Sucker
love
I
always
find,
Любовь-прилипала
я
всегда
нахожу,
Someone
to
bruise
and
leave
behind.
Кого-то,
чтобы
ранить
и
оставить
позади.
All
alone
in
space
and
time.
Совсем
один
в
пространстве
и
времени.
There's
nothing
here
but
what
here's
mine.
Здесь
нет
ничего,
кроме
того,
что
принадлежит
мне.
Something
borrowed,
something
blue.
Что-то
взятое
взаймы,
что-то
голубое.
Every
me
and
every
you.
Каждому
мне
и
каждой
тебе.
Every
me
and
every
you,
Каждому
мне
и
каждой
тебе,
Every
Me...
he
Каждый
я...
он
Every
me
and
every
you,
Каждому
мне
и
каждой
тебе,
Every
Me...
he
Каждый
я...
он
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Molko, Stefan Olsdal, Steven Hewitt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.