Текст и перевод песни Placebo - Pure Morning (Radio Edit) [2004 - Remaster]
A
friend
in
need's
a
friend
indeed
Друзья
познаются
в
беде
A
friend
with
weed
is
better
Друг
с
травой
лучше
A
friend
with
breasts
and
all
the
rest
Друг
с
грудью
и
остальным
A
friend
who's
dressed
in
leather
Друг,
облаченный
в
кожу
A
friend
in
need's
a
friend
indeed
Друзья
познаются
в
беде
A
friend
who'll
tease
is
better
Друг
который
дразнит
лучше
Our
thoughts
compress
which
makes
us
blessed
Наши
мысли
лаконичны
что
делает
нас
счастливыми
And
makes
for
stormy
weather
И
в
тоже
время
– причина
ненастья
A
friend
in
need's
a
friend
indeed
Друзья
познаются
в
беде
My
Japanese
is
better
Моя
японочка
лучше
And
when
she's
pressed,
she
will
undress
Если
на
нее
надавить,
то
она
раздевается
And
then
she's
boxing
clever
А
затем
она
действует
с
умом
A
friend
in
need's
a
friend
indeed
Друзья
познаются
в
беде
A
friend
who
bleeds
is
better
Друг
с
месячными
все
же
лучше
My
friend
confessed
she
passed
the
test
Моя
подруга
призналась,
что
прошла
тест
And
we
will
never
sever
И
мы
никогда
не
расстанемся
Day's
dawning,
skins
crawling
Рассвет
дня,
по
коже
мурашки
Day's
dawning,
skins
crawling
Рассвет
дня,
по
коже
мурашки
Day's
dawning,
skins
crawling
Рассвет
дня,
по
коже
мурашки
Day's
dawning,
skins
crawling
Рассвет
дня,
по
коже
мурашки
Pure
morning,
pure
morning
Светлое
утро,
светлое
утро
Pure
morning,
pure
morning
Светлое
утро,
светлое
утро
A
friend
in
need's
a
friend
indeed
Друзья
познаются
в
беде
A
friend
who'll
tease
is
better
Друг
который
дразнит
лучше
Our
thoughts
compress
which
makes
us
blessed
Наши
мысли
лаконичны
что
делает
нас
счастливыми
And
makes
for
stormy
weather
И
в
тоже
время
– причина
ненастья
A
friend
in
need's
a
friend
indeed
Друзья
познаются
в
беде
A
friend
who
bleeds
is
better
Друг
с
месячными
все
же
лучше
My
friend
confessed
she
passed
the
test
Моя
подруга
призналась,
что
прошла
тест
And
we
will
never
sever
И
мы
никогда
не
расстанемся
Day's
dawning,
skins
crawling
Рассвет
дня,
по
коже
мурашки
Day's
dawning,
skins
crawling
Рассвет
дня,
по
коже
мурашки
Day's
dawning,
skins
crawling
Рассвет
дня,
по
коже
мурашки
Day's
dawning,
skins
crawling
Рассвет
дня,
по
коже
мурашки
Pure
morning,
pure
morning
Светлое
утро,
светлое
утро
Pure
morning,
pure
morning
Светлое
утро,
светлое
утро
Pure
morning,
pure
morning
Светлое
утро,
светлое
утро
Pure
morning,
pure
morning
Светлое
утро,
светлое
утро
A
friend
in
need's
a
friend
indeed
Друзья
познаются
в
беде
My
Japanese
is
better
Моя
японочка
лучше
And
when
she's
pressed,
she
will
undress
Если
на
нее
надавить,
то
она
раздевается
And
then
she's
boxing
clever
А
затем
она
действует
с
умом
A
friend
in
need's
a
friend
indeed
Друзья
познаются
в
беде
A
friend
with
weed
is
better
Друг
с
травой
лучше
A
friend
with
breasts
and
all
the
rest
Друг
с
грудью
и
остальным
A
friend
who's
dressed
in
leather
Друг,
облаченный
в
кожу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STEFAN OLSDAL, STEVEN HEWITT, BRIAN MOLKO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.