Текст и перевод песни Placebo - This Picture (Acoustic Version) [Live at RTL2 France]
I
hold
an
image
of
the
ashtray
girl
Я
держу
в
руках
образ
девушки-пепельницы.
Of
cigarette
burns
on
my
chest
От
сигаретных
ожогов
на
моей
груди.
I
wrote
a
poem
that
described
her
world
Я
написал
стихотворение,
описывающее
ее
мир.
And
put
our
friendship
to
the
test
И
подвергнуть
нашу
дружбу
испытанию.
And
late
at
night
И
поздно
ночью,
Whilst
on
all
fours
пока
на
четвереньках.
She
used
to
watch
me
kiss
the
floor
Она
смотрела,
как
я
целуюсь
на
полу.
What's
wrong
with
this
picture?
Что
не
так
с
этой
картиной?
What's
wrong
with
this
picture?
Что
не
так
с
этой
картиной?
Farewell
the
ashtray
girl
Прощай,
девочка-пепельница!
Forbidden
snowflake
Запретная
снежинка.
Beware
this
troubled
world
Берегись
этого
беспокойного
мира.
Watch
out
for
earthquakes
Берегись
землетрясений.
Goodbye
to
open
sores
Прощай,
открытые
раны.
To
broken
semaphore
За
разбитый
семафор.
You
know
we
miss
her
Ты
знаешь,
мы
скучаем
по
ней.
We
miss
her
picture
Мы
скучаем
по
ее
фотографии.
Sometimes
it's
fated
Иногда
это
судьба.
(We)
Disintegrated
it
(Мы)
разрушили
его.
For
fear
of
growing
old
Из
страха
состариться.
Sometimes
it's
fated
Иногда
это
судьба.
(We)
Assassinated
it
(Мы)
убили
его.
For
fear
of
growing
old
Из
страха
состариться.
Farewell
the
ashtray
girl
Прощай,
девочка-пепельница!
Angelic
fruitcake
Ангельский
кекс.
Beware
this
troubled
world
Берегись
этого
беспокойного
мира.
Control
your
intake
Контролируйте
свое
поступление.
Goodbye
to
open
sores
Прощай,
открытые
раны.
Goodbye
and
furthermore
Прощай
и,
кроме
того
...
You
know
we
miss
her
Ты
знаешь,
мы
скучаем
по
ней.
We
miss
her
picture
Мы
скучаем
по
ее
фотографии.
Sometimes
it's
fated
Иногда
это
судьба.
(We)
Disintegrated
it
(Мы)
разрушили
его.
For
fear
of
growing
old
Из
страха
состариться.
Sometimes
it's
fated
Иногда
это
судьба.
(We)
Assassinated
it
(Мы)
убили
его.
For
fear
of
growing
old
Из
страха
состариться.
Though
we
try
Хотя
мы
пытаемся.
Though
we
try
Хотя
мы
пытаемся.
Sometimes
it's
fated
Иногда
это
судьба.
(We)
Disintegrated
it
(Мы)
разрушили
его.
For
fear
of
growing
old
Из
страха
состариться.
Sometimes
it's
fated
Иногда
это
судьба.
(We)
Assassinated
it
(Мы)
убили
его.
For
fear
of
growing
old
Из
страха
состариться.
Can't
stop
growing
old...
Не
могу
перестать
стареть...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.