Текст и перевод песни Placebo - This Picture
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hold
an
image
of
the
ashtray
girl
Я
держу
в
руках
образ
девушки-пепельницы.
Of
cigarette
burns
on
my
chest
О
сигаретных
ожогах
на
моей
груди
I
wrote
a
poem
that
described
her
world
Я
написал
стихотворение,
в
котором
описал
ее
мир.
And
put
our
friendship
to
the
test
И
подвергнуть
нашу
дружбу
испытанию.
And
late
at
night
whilst
on
all
fours
И
поздно
ночью,
стоя
на
четвереньках.
She
used
to
watch
me
kiss
the
floor
Она
любила
смотреть,
как
я
целую
пол.
What's
wrong
with
this
picture?
Что
не
так
с
этой
картиной?
What's
wrong
with
this
picture?
Что
не
так
с
этой
картиной?
Farewell
the
ashtray
girl
Прощай,
девушка-пепельница.
Forbidden
snowflake
Запретная
снежинка
Beware
this
troubled
world
Берегись
этого
беспокойного
мира
Watch
out
for
earthquakes
Берегись
землетрясений
Goodbye
to
open
sores
Прощай
открытые
раны
To
broken
semaphore
К
сломанному
семафору
You
know
we
miss
her
Ты
знаешь
мы
скучаем
по
ней
We
miss
her
picture
Мы
скучаем
по
ее
фотографии.
Sometimes
it's
fated
Иногда
это
судьба.
Disintegrate
it
Уничтожь
его.
For
fear
of
growing
old
Из-за
страха
состариться.
Sometimes
it's
fated
Иногда
это
судьба.
For
fear
of
growing
old
Из-за
страха
состариться.
Farewell
the
ashtray
girl
Прощай,
девушка-пепельница.
Angelic
fruitcake
Ангельский
фруктовый
пирог
Beware
this
troubled
world
Берегись
этого
беспокойного
мира
Control
your
intake
Контролируйте
свое
потребление
Goodbye
to
open
sores
Прощай
открытые
раны
Goodbye
and
furthermore
Прощай
и
более
того
You
know
we
miss
her
Ты
знаешь
мы
скучаем
по
ней
We
miss
her
picture
Мы
скучаем
по
ее
фотографии.
Sometimes
it's
fated
Иногда
это
судьба.
Disintegrate
it
Уничтожь
его.
For
fear
of
growing
old
Из-за
страха
состариться.
Sometimes
it's
fated
Иногда
это
судьба.
For
fear
of
growing
old
Из-за
страха
состариться.
Though
we
try
Хотя
мы
стараемся
Though
we
try
Хотя
мы
стараемся
Sometimes
it's
fated
Иногда
это
судьба.
Disintegrate
it
Уничтожь
его.
For
fear
of
growing
old
Из-за
страха
состариться.
Sometimes
it's
fated
Иногда
это
судьба.
For
fear
of
growing
old
Из-за
страха
состариться.
Can't
stop
growing
old
Не
могу
перестать
стареть.
Can't
stop
growing
old
Не
могу
перестать
стареть.
Can't
stop
growing
old
Не
могу
перестать
стареть.
Can't
stop
growing
old
Не
могу
перестать
стареть.
Can't
stop
growing
old
Не
могу
перестать
стареть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MOLKO BRIAN, HEWITT STEVEN JAMES, OLSDAL BO STEFAN ALEXANDER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.