Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
came
for
him
one
winter's
night.
Sie
kamen
in
einer
Winternacht,
um
ihn
zu
holen.
Arrested,
he
was
bound.
Verhaftet,
wurde
er
gefesselt.
They
said
there'd
been
a
robbery,
Sie
sagten,
es
habe
einen
Raubüberfall
gegeben,
His
pistol
had
been
found.
Seine
Pistole
sei
gefunden
worden.
They
marched
him
to
the
station
house,
Sie
marschierten
mit
ihm
zum
Polizeirevier,
He
waited
till
the
dawn.
Er
wartete
bis
zum
Morgengrauen.
And
as
they
led
him
to
the
dock,
Und
als
sie
ihn
zur
Anklagebank
führten,
He
knew
that
he'd
been
wronged.
Wusste
er,
dass
ihm
Unrecht
geschehen
war.
"You
stand
accused
of
robbery,"
"Sie
sind
des
Raubes
angeklagt,"
He
heard
the
bailiff
say.
Hörte
er
den
Gerichtsdiener
sagen.
He
knew
without
an
alibi,
Er
wusste,
ohne
ein
Alibi,
Tomorrow's
light
would
mourn
his
freedom.
Würde
das
Licht
des
nächsten
Tages
seine
Freiheit
betrauern.
Over
the
hills
and
far
away,
Über
die
Hügel
und
weit
weg,
For
ten
long
years
he'll
count
the
days.
Zehn
lange
Jahre
wird
er
die
Tage
zählen.
Over
the
mountains
and
the
seas,
Über
die
Berge
und
die
Meere,
A
prisoner's
life
for
him
there'll
be.
Ein
Leben
als
Gefangener
wird
es
für
ihn
sein.
He
knew
that
it
would
cost
him
dear,
Er
wusste,
dass
es
ihn
teuer
zu
stehen
kommen
würde,
But
yet
he
dare
not
say.
Aber
dennoch
wagte
er
nicht
zu
sagen.
Just
where
he'd
been
that
fateful
night,
Wo
genau
er
in
jener
verhängnisvollen
Nacht
gewesen
war,
A
secret
it
must
stay.
Ein
Geheimnis
musste
es
bleiben.
He
had
to
fight
back
tears
of
rage.
Er
musste
Tränen
der
Wut
unterdrücken.
His
heart
beat
like
a
drum.
Sein
Herz
schlug
wie
eine
Trommel.
For
with
the
wife
of
his
best
friend,
Denn
mit
der
Frau
seines
besten
Freundes,
He
spent
his
final
night
of
freedom.
Verbrachte
er
seine
letzte
Nacht
in
Freiheit.
Over
the
hills
and
far
away,
Über
die
Hügel
und
weit
weg,
He
swears
he
will
return
one
day.
Schwört
er,
dass
er
eines
Tages
zurückkehren
wird.
Far
from
the
mountains
and
the
seas,
Fern
von
den
Bergen
und
den
Meeren,
Back
in
her
arms
again
he'll
be.
Wird
er
wieder
in
ihren
Armen
sein.
Over
the
hills
and
far
away.
Über
die
Hügel
und
weit
weg.
Over
the
hills
and,
Über
die
Hügel
und,
Over
the
hills
and,
Über
die
Hügel
und,
Over
the
hills
and
far
away.
Über
die
Hügel
und
weit
weg.
Each
night
within
his
prison
cell,
Jede
Nacht
in
seiner
Gefängniszelle,
He
looks
out
through
the
bars.
Schaut
er
durch
die
Gitterstäbe
hinaus.
He
reads
the
letters
that
she
wrote.
Er
liest
die
Briefe,
die
sie
schrieb.
One
day
he'll
know
the
taste
of
freedom.
Eines
Tages
wird
er
den
Geschmack
der
Freiheit
kennenlernen.
Over
the
hills
and
far
away,
Über
die
Hügel
und
weit
weg,
She
prays
he
will
return
one
day.
Betet
sie,
dass
er
eines
Tages
zurückkehren
wird.
As
sure
as
the
rivers
reach
the
seas,
So
sicher
wie
die
Flüsse
die
Meere
erreichen,
Back
in
his
arms
again
she'll
be.
Wird
sie
wieder
in
seinen
Armen
sein.
Over
the
hills
and
far
away,
Über
die
Hügel
und
weit
weg,
He
swears
he
will
return
one
day.
Schwört
er,
dass
er
eines
Tages
zurückkehren
wird.
As
sure
as
the
river
reach
the
seas,
So
sicher
wie
der
Fluss
die
Meere
erreicht,
Back
in
his
arms
is
where
she'll
be.
Wird
sie
wieder
in
seinen
Armen
sein.
Over
the
hills
and
far
away,
Über
die
Hügel
und
weit
weg,
She
prays
he
will
return
one
day.
Betet
sie,
dass
er
eines
Tages
zurückkehren
wird.
As
sure
as
the
rivers
reach
the
sea,
So
sicher
wie
die
Flüsse
das
Meer
erreichen,
Back
in
her
arms
is
where
he'll
be.
Wird
er
wieder
in
ihren
Armen
sein.
Over
the
hills,
Über
die
Hügel,
Over
the
hills
and
far
away.
Über
die
Hügel
und
weit
weg.
Over
the
hills,
Über
die
Hügel,
Over
the
hills
and
far
away.
Über
die
Hügel
und
weit
weg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Sampson Handley, Andrew Peter Turner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.