Текст и перевод песни Plain White T's - Please Don't Do This
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
call
me
in
the
middle
of
the
night
Ты
звонишь
мне
посреди
ночи
Saying
that
you
just
got
home
И
говоришь
что
только
что
вернулась
домой
You're
lucky
I'm
even
still
awake
Тебе
повезло,
что
я
еще
не
сплю.
Awake
enough
to
answer
the
phone
Достаточно
бодр,
чтобы
ответить
на
звонок.
But
I
knew
it
would
be
you
Но
я
знал,
что
это
будешь
ты.
'Cause
I
was
hoping
that
you'd
call
Потому
что
я
надеялся,
что
ты
позвонишь.
Hoping
you'd
say
that
you
were
sorry
Надеялся,
что
ты
скажешь,
что
тебе
жаль.
But
you
don't
apologize
at
all
Но
ты
совсем
не
извиняешься.
And
it's
not
okay
И
это
не
нормально.
And
it's
not
alright
И
это
не
нормально.
What
have
you
been
doing
Что
ты
делал?
With
those
guys
all
night?
С
этими
парнями
всю
ночь?
If
they're
really
just
friends
Если
они
действительно
просто
друзья
Why
wouldn't
you
choose
me
over
them?
Почему
бы
тебе
не
выбрать
меня
вместо
них?
Please
don't
do
this
again
Пожалуйста,
не
делай
этого
снова.
I
try
to
give
you
the
space
you
need
Я
пытаюсь
дать
тебе
пространство,
в
котором
ты
нуждаешься.
But
you
end
up
walking
all
over
me
Но
в
итоге
ты
ходишь
по
мне.
Please
don't
do
this
to
me
Пожалуйста,
не
делай
этого
со
мной.
Oh
no,
please
don't
do
this
to
me
О
Нет,
пожалуйста,
не
делай
этого
со
мной.
You
call
me
in
the
middle
of
the
night
Ты
звонишь
мне
посреди
ночи.
So
drunk
you're
ready
to
pass
out
Ты
так
пьян,
что
готов
упасть
в
обморок.
Tellin'
me
you
had
a
great
time
Ты
говоришь
мне,
что
отлично
провела
время.
Except
for
that
hour
you
blacked
out
За
исключением
того
часа,
когда
ты
отключился.
Now
you're
surprised
that
I'm
pissed
Теперь
ты
удивлен,
что
я
в
бешенстве.
You
think
I'm
acting
all
tough
Ты
думаешь,
что
я
веду
себя
жестко?
Well,
I
think
you're
acting
like
a
bitch
Что
ж,
по-моему,
ты
ведешь
себя
как
стерва.
And
I
swear
this
time
I've
had
enough
И
клянусь
на
этот
раз
с
меня
хватит
And
it's
not
okay
И
это
не
нормально.
And
it's
not
alright
И
это
не
нормально.
What
have
you
been
doing
Что
ты
делал?
With
those
guys
all
night?
С
этими
парнями
всю
ночь?
If
they're
really
just
friends
Если
они
действительно
просто
друзья
Why
wouldn't
you
choose
me
over
them?
Почему
бы
тебе
не
выбрать
меня
вместо
них?
Please
don't
do
this
again
Пожалуйста,
не
делай
этого
снова.
I
try
to
give
you
the
space
you
need
Я
пытаюсь
дать
тебе
пространство,
в
котором
ты
нуждаешься.
But
you
end
up
walking
all
over
me
Но
в
итоге
ты
ходишь
по
мне.
Please
don't
do
this
to
me
Пожалуйста,
не
делай
этого
со
мной.
Oh
no,
please
don't
do
this
О
Нет,
пожалуйста,
не
делай
этого.
Why
do
you
have
to
push
me
so
hard?
Почему
ты
так
давишь
на
меня?
You're
pushing
me
away
Ты
отталкиваешь
меня.
I
ask,
please
don't
do
this
to
me
Я
прошу,
пожалуйста,
не
делай
этого
со
мной.
But
you're
doing
it
anyway
Но
ты
все
равно
это
делаешь.
And
it's
not
okay
И
это
не
нормально.
And
it's
not
alright
И
это
не
нормально.
You
can't
fool
me
Тебе
меня
не
одурачить.
So
don't
even
try
Так
что
даже
не
пытайся.
And
it's
not
okay
И
это
не
нормально.
And
it's
not
alright
И
это
не
нормально.
What
have
you
been
doing
Что
ты
делал?
With
those
guys
all
night?
С
этими
парнями
всю
ночь?
If
they're
really
just
friends
Если
они
действительно
просто
друзья
Why
wouldn't
you
choose
me
over
them?
Почему
бы
тебе
не
выбрать
меня
вместо
них?
Please
don't
do
this
again
Пожалуйста,
не
делай
этого
снова.
I
try
to
give
you
the
space
you
need
Я
пытаюсь
дать
тебе
пространство,
в
котором
ты
нуждаешься.
But
you
end
up
walking
all
over
me
Но
в
итоге
ты
ходишь
по
мне.
Please
don't
do
this
to
me
Пожалуйста,
не
делай
этого
со
мной.
Oh
no,
please
don't
do
this
to
me
О
Нет,
пожалуйста,
не
делай
этого
со
мной.
(You
call
me
in
the
middle
of
the
night)
(Ты
звонишь
мне
посреди
ночи)
Please
don't
do
this
to
me
Пожалуйста,
не
делай
этого
со
мной.
(You
call
me
in
the
middle
of
the
night)
(Ты
звонишь
мне
посреди
ночи)
Please
don't
do
this
to
me
Пожалуйста,
не
делай
этого
со
мной.
(You
call
me
in
the
middle
of
the
night)
(Ты
звонишь
мне
посреди
ночи)
Please
don't
do
this
to
me
Пожалуйста,
не
делай
этого
со
мной.
(You
call
me
in
the
middle
of
the
night)
(Ты
звонишь
мне
посреди
ночи)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TOM HIGGENSON
Альбом
Stop
дата релиза
20-08-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.