Plain as Ghosts - Against the Waves (Pollution Lake Remix) - перевод текста песни на немецкий

Against the Waves (Pollution Lake Remix) - Plain as Ghostsперевод на немецкий




Against the Waves (Pollution Lake Remix)
Gegen die Wellen (Pollution Lake Remix)
Take your burdens down to your mothers' house
Bring deine Sorgen ins Haus deiner Mutter
Like the early days, these old memories
Wie in alten Tagen, diese alten Erinnerungen
You've given to me
Hast du mir gegeben
A piece of everything, at peace with nothing at all
Ein Stück von allem, im Frieden mit gar nichts
You've given to me
Hast du mir gegeben
And she said
Und sie sagte
Boy, I've been hurt and boy I've been lost against the waves
Junge, ich wurde verletzt und Junge, ich war verloren gegen die Wellen
Boy I've been hurt and boy I've been lost against the waves
Junge, ich wurde verletzt und Junge, ich war verloren gegen die Wellen
The talk of the town, have I lost my way?
Das Stadtgespräch, habe ich meinen Weg verloren?
I won't let you down, boy I've been hurt
Ich werde dich nicht enttäuschen, Junge, ich wurde verletzt
My love won't stray
Meine Liebe wird nicht abschweifen
Paint a longer path, walk on broken glass
Male einen längeren Pfad, geh auf zerbrochenem Glas
Dancing in the rain with no hint of shame
Tanze im Regen ohne Spur von Scham
So, take what you need
Also, nimm, was du brauchst
And see through everything, we gamble to watch the sky fall
Und durchschaue alles, wir spielen, um den Himmel fallen zu sehen
Forgiven, you're free
Vergeben, du bist frei
And she said
Und sie sagte
Boy, I've been hurt and boy I've been lost against the waves
Junge, ich wurde verletzt und Junge, ich war verloren gegen die Wellen
Boy I've been hurt and boy I've been lost against the waves
Junge, ich wurde verletzt und Junge, ich war verloren gegen die Wellen
The talk of the town, have I lost my way?
Das Stadtgespräch, habe ich meinen Weg verloren?
I won't let you down, boy I've been hurt
Ich werde dich nicht enttäuschen, Junge, ich wurde verletzt
My love won't stray
Meine Liebe wird nicht abschweifen
And my unhappiness is a weight I bear with the things I couldn't do
Und mein Unglück ist eine Last, die ich mit den Dingen trage, die ich nicht tun konnte
And my own happiness is a burden lifted when you first dropped off
Und mein eigenes Glück ist eine Last, die gehoben wurde, als du zum ersten Mal
Your disguise
Deine Verkleidung abgelegt hast
Boy, I've been hurt and boy I've been lost against the waves
Junge, ich wurde verletzt und Junge, ich war verloren gegen die Wellen
Boy I've been hurt and boy I've been lost against the waves
Junge, ich wurde verletzt und Junge, ich war verloren gegen die Wellen
The talk of the town, have I lost my way?
Das Stadtgespräch, habe ich meinen Weg verloren?
I won't let you down, boy I've been hurt
Ich werde dich nicht enttäuschen, Junge, ich wurde verletzt
My love won't stray
Meine Liebe wird nicht abschweifen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.