Plain as Ghosts - Character Witness (Vov Abraxas Remix) - перевод текста песни на немецкий

Character Witness (Vov Abraxas Remix) - Plain as Ghostsперевод на немецкий




Character Witness (Vov Abraxas Remix)
Zeugenaussage (Vov Abraxas Remix)
I killed the inception, I baited the truth
Ich tötete den Anfang, ich köderte die Wahrheit
I wandered in silence, I waited for you
Ich wanderte in Stille, ich wartete auf dich
I followed my heart, did I mention to you
Ich folgte meinem Herzen, habe ich dir das gesagt?
When I traced the path, I started to lose
Als ich den Weg nachzeichnete, begann ich zu verlieren
So long... I've waited on you
So lange... habe ich auf dich gewartet
So long
So lange
Crawling inside of my own self I doubt
Ich krieche in meinem eigenen Selbst und zweifle
The cares of the world will ever run out
Die Sorgen der Welt werden niemals enden
Melt into one with the state that I'm in
Verschmelze eins mit dem Zustand, in dem ich bin
Through cover of silence I feel it sink in
Durch den Deckmantel der Stille spüre ich, wie es einsinkt
So long... I've blamed this on you
So lange... habe ich dir die Schuld gegeben
So long... I've framed this on you
So lange... habe ich es dir angehängt
So long... So long
So lange... So lange
Please don't lose track of the person I was
Bitte verliere nicht die Person aus den Augen, die ich war
I won't be afraid, don't be too quick to judge
Ich werde keine Angst haben, urteile nicht zu schnell
My heart is still open, it's ready for you
Mein Herz ist immer noch offen, es ist bereit für dich
Show me the path and I'll follow you through
Zeig mir den Weg und ich folge dir
If you say this, I'll come
Wenn du das sagst, komme ich
If you say this
Wenn du das sagst
If you mean it, you've won
Wenn du es ernst meinst, hast du gewonnen
Do you mean it?
Meinst du es ernst?
If you say this, you'll come
Wenn du das sagst, wirst du kommen
Should I say this? So long
Sollte ich das sagen? So lange






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.