Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Character Witness (Vov Abraxas Remix)
Zeugenaussage (Vov Abraxas Remix)
I
killed
the
inception,
I
baited
the
truth
Ich
tötete
den
Anfang,
ich
köderte
die
Wahrheit
I
wandered
in
silence,
I
waited
for
you
Ich
wanderte
in
Stille,
ich
wartete
auf
dich
I
followed
my
heart,
did
I
mention
to
you
Ich
folgte
meinem
Herzen,
habe
ich
dir
das
gesagt?
When
I
traced
the
path,
I
started
to
lose
Als
ich
den
Weg
nachzeichnete,
begann
ich
zu
verlieren
So
long...
I've
waited
on
you
So
lange...
habe
ich
auf
dich
gewartet
Crawling
inside
of
my
own
self
I
doubt
Ich
krieche
in
meinem
eigenen
Selbst
und
zweifle
The
cares
of
the
world
will
ever
run
out
Die
Sorgen
der
Welt
werden
niemals
enden
Melt
into
one
with
the
state
that
I'm
in
Verschmelze
eins
mit
dem
Zustand,
in
dem
ich
bin
Through
cover
of
silence
I
feel
it
sink
in
Durch
den
Deckmantel
der
Stille
spüre
ich,
wie
es
einsinkt
So
long...
I've
blamed
this
on
you
So
lange...
habe
ich
dir
die
Schuld
gegeben
So
long...
I've
framed
this
on
you
So
lange...
habe
ich
es
dir
angehängt
So
long...
So
long
So
lange...
So
lange
Please
don't
lose
track
of
the
person
I
was
Bitte
verliere
nicht
die
Person
aus
den
Augen,
die
ich
war
I
won't
be
afraid,
don't
be
too
quick
to
judge
Ich
werde
keine
Angst
haben,
urteile
nicht
zu
schnell
My
heart
is
still
open,
it's
ready
for
you
Mein
Herz
ist
immer
noch
offen,
es
ist
bereit
für
dich
Show
me
the
path
and
I'll
follow
you
through
Zeig
mir
den
Weg
und
ich
folge
dir
If
you
say
this,
I'll
come
Wenn
du
das
sagst,
komme
ich
If
you
say
this
Wenn
du
das
sagst
If
you
mean
it,
you've
won
Wenn
du
es
ernst
meinst,
hast
du
gewonnen
Do
you
mean
it?
Meinst
du
es
ernst?
If
you
say
this,
you'll
come
Wenn
du
das
sagst,
wirst
du
kommen
Should
I
say
this?
So
long
Sollte
ich
das
sagen?
So
lange
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.