Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monday Morning Quarterback
Montagmorgen Quarterback
How
many
times
should
you
ask
yourself
Wie
oft
solltest
du
dich
fragen
"What
am
I
doing
here?"
"Was
mache
ich
hier?"
I've
waited
forever,
lost
in
song
Ich
habe
ewig
gewartet,
verloren
im
Lied
But
I
smile
ear
to
ear
Aber
ich
lächle
über
beide
Ohren
I
could
awaken
truth
in
bliss
Ich
könnte
die
Wahrheit
in
Glückseligkeit
erwecken
But,
I
am
afraid
to
try
Aber
ich
habe
Angst,
es
zu
versuchen
So
how
long
'til
I
come
back?
Also,
wie
lange,
bis
ich
zurückkomme?
We've
come
so
far
I
can't
turn
back
Wir
sind
so
weit
gekommen,
ich
kann
nicht
umkehren
We're
getting
older
and
I
can't
take
you
crawling
up
again
Wir
werden
älter
und
ich
kann
es
nicht
ertragen,
wenn
du
wieder
hochkrabbelst
So
how
long
'til,
how
long
'til
I
come
back
home?
Also,
wie
lange,
wie
lange,
bis
ich
nach
Hause
komme?
Trick
the
rascal,
truth
in
mind
Täusche
den
Schurken,
die
Wahrheit
im
Sinn
Now
is
your
conscience
clear?
Ist
dein
Gewissen
jetzt
rein?
What
if
it
all
turned
out
the
same?
Was,
wenn
alles
gleich
ausgegangen
wäre?
Would
I
still
be
here?
Wäre
ich
dann
noch
hier?
And
what
if
my
words
have
been
misread?
Und
was,
wenn
meine
Worte
falsch
verstanden
wurden?
Please
open
my
blind
eye
Bitte
öffne
mein
blindes
Auge
So
how
long
'til
I
come
back?
Also,
wie
lange,
bis
ich
zurückkomme?
We've
come
so
far
I
can't
turn
back
Wir
sind
so
weit
gekommen,
ich
kann
nicht
umkehren
We're
getting
older
and
I
can't
take
you
crawling
up
again
Wir
werden
älter
und
ich
kann
es
nicht
ertragen,
wenn
du
wieder
hochkrabbelst
So
how
long
'til,
how
long
'til
I
come
back
home?
Also,
wie
lange,
wie
lange,
bis
ich
nach
Hause
komme?
Honestly,
you
can't
shake
me
Ehrlich
gesagt,
du
kannst
mich
nicht
abschütteln
I
haven't
been
the
one
to
need
Ich
war
nicht
derjenige,
der
es
brauchte
The
broken
stories
Die
kaputten
Geschichten
The
lies
that
carry
on
Die
Lügen,
die
weitergehen
It
takes
all
my
strength
to
frame
Es
kostet
mich
all
meine
Kraft,
An
inch
into
a
mile
Aus
einem
Zentimeter
eine
Meile
zu
machen
Cause
and
effect
is
all
we
know
Ursache
und
Wirkung
ist
alles,
was
wir
kennen
We're
building
to
revile
Wir
bauen
auf,
um
zu
schmähen
So
how
long
'til
I
come
back?
Also,
wie
lange,
bis
ich
zurückkomme?
We've
come
so
far
I
can't
turn
back
Wir
sind
so
weit
gekommen,
ich
kann
nicht
umkehren
We're
getting
older
and
I
can't
take
you
crawling
up
again
Wir
werden
älter
und
ich
kann
es
nicht
ertragen,
wenn
du
wieder
hochkrabbelst
So
how
long
'til,
how
long
'til
I
come
back
home?
Also,
wie
lange,
wie
lange,
bis
ich
nach
Hause
komme?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Plain As Ghosts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.