Текст и перевод песни Plan 4 - Lleva Tu Mente Al Límite
Lleva Tu Mente Al Límite
Раздвинь границы своего разума
Lleva
tu
mente
al
límite
(lleva
tu
mente
al
límite)
Раздвинь
границы
своего
разума
(раздвинь
границы
своего
разума)
No
es
mi
misión
sermonearte
ni
reprimirte
Я
не
собираюсь
читать
тебе
нотации
или
подавлять
тебя
No
soy
perfecto,
apenas
puedo
conmigo
mismo
Я
не
идеален,
едва
справляюсь
с
собой
Hoy
vengo
a
hablarte
de
frente
y
de
corazón
Сегодня
я
пришел
поговорить
с
тобой
откровенно
и
от
всего
сердца
Yo
se
que
buscaste
para
tu
alma
un
alivio
Я
знаю,
что
ты
искал
облегчения
для
своей
души
Todos
dicen
a
donde
ir
pero
a
nadie
queres
seguir
Все
говорят,
куда
идти,
но
ты
не
хочешь
ни
за
кем
следовать
Tu
hambre
de
superación
es
lo
que
te
va
a
guiar
en
esta
lucha
Твоя
жажда
самосовершенствования
поможет
тебе
в
этой
борьбе
Lleva
tu
mente
al
límite
(lleva
tu
mente
al
límite)
Раздвинь
границы
своего
разума
(раздвинь
границы
своего
разума)
Solo
vos
podés
aprender
y
comprender
que
no
todo
es
lo
que
ves
Только
ты
можешь
учиться
и
понимать,
что
не
все
такое,
каким
кажется
El
encantador
de
serpientes
clava
su
mirada
cruel
Укротитель
змей
бросает
на
тебя
свой
жестокий
взгляд
Discursos,
disfraces,
intentaran
confundirte
Речи,
маски,
они
попытаются
сбить
тебя
с
толку
Emprende
tu
viaje
sabiendo
a
lo
que
te
enfrentarás
Начни
свой
путь,
понимая,
с
чем
тебе
предстоит
столкнуться
Lleva
tu
mente
al
límite
(lleva
tu
mente
al
límite)
Раздвинь
границы
своего
разума
(раздвинь
границы
своего
разума)
Solo
vos
podés
Только
ты
можешь
Vencer
a
tus
temores
y
fantasmas
Победить
свои
страхи
и
призраков
Debes
fortalecerte
y
enfrentarlos
ya
Ты
должен
стать
сильнее
и
сразиться
с
ними
сейчас
Sabes
bien
hacia
donde
ir
porque
a
nadie
vas
a
seguir
Ты
хорошо
знаешь,
куда
идти,
потому
что
не
будешь
ни
за
кем
следовать
No
compres
la
desilusión
de
los
que
te
mentirán
Не
покупайся
на
разочарование
тех,
кто
лжет
тебе
Ya
no
hay
excusas
Больше
нет
оправданий
Lleva
tu
mente
al
límite
(lleva
tu
mente
al
límite)
Раздвинь
границы
своего
разума
(раздвинь
границы
своего
разума)
Solo
vos
podés
Только
ты
можешь
Vencer
a
tus
temores
y
fantasmas
Победить
свои
страхи
и
призраков
No
pueden
doblegarte
ni
ensuciarte
Они
не
могут
сломить
тебя
или
испачкать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Espejo, Javier Campiano, José Matías Maharbiz, Pehuén Berdún
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.