Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Semillas
llenas
de
maldad
sembraon
estas
tierras
Samen
voller
Bosheit
säten
sie
auf
diesen
Ländern
Siglos
atras,
antes
del
año
cero
Jahrhunderte
zuvor,
vor
dem
Jahr
Null
La
mentira
de
la
verdad
Die
Lüge
der
Wahrheit
La
cura
y
la
enfermedad
Die
Heilung
und
die
Krankheit
La
ley,
el
juez
y
el
criminal
Das
Gesetz,
der
Richter
und
der
Verbrecher
Siempre
fuimos
eso,
solo
eso
Wir
waren
immer
das,
nur
das
Esquirlas
de
fatalidad
se
esparcen
lacerando
la
realidad
Splitter
des
Verhängnisses
verbreiten
sich,
die
Realität
zerfleischend
Dime,
quien
lo
ha
causado?
Sag
mir,
wer
hat
es
verursacht?
Si
algo
va
a
tener
que
cambiar
Wenn
sich
etwas
wird
ändern
müssen
Es
desde
nuestro
lugar
Dann
von
unserem
Platz
aus
Algo
ya
tiene
que
cambiar
Etwas
muss
sich
jetzt
ändern
En
este
momento
In
diesem
Moment
Ser
el
bien
y
el
mal,
almas
en
pena
Gut
und
Böse
sein,
verlorene
Seelen
Es
la
dualidad
que
nos
condena
Es
ist
die
Dualität,
die
uns
verdammt
Hey,
que
es
lo
que
nos
hacen
andar,
trastabillar
caer
Hey,
was
ist
es,
das
uns
gehen,
stolpern,
fallen
lässt
Y
nunca
aprender?
Und
niemals
lernen?
Que
es
solo
una
espina
mas
clavandose
en
la
sien
Dass
es
nur
ein
weiterer
Dorn
ist,
der
sich
in
die
Schläfe
bohrt
De
nuestra
humanidad
hoy?
Unserer
Menschlichkeit
heute?
Los
de
luz
y
oscuridad,
quien
nos
cerro
la
puerta
Die
des
Lichts
und
der
Dunkelheit,
wer
hat
uns
die
Tür
verschlossen
Antes
de
entrar
al
paraiso?
Bevor
wir
ins
Paradies
eintraten?
Quien
nos
va
a
venir
a
salvar?
Alguna
divinidad?
Wer
wird
kommen,
um
uns
zu
retten?
Irgendeine
Gottheit?
Quien
nos
va
a
venir
a
ayudar?
Si
estamos
sufriendo?
Wer
wird
kommen,
um
uns
zu
helfen?
Wo
wir
doch
leiden?
Ser
el
bien
y
el
mal,
almas
en
pena
Gut
und
Böse
sein,
verlorene
Seelen
Es
la
dualidad
que
nos
condena
Es
ist
die
Dualität,
die
uns
verdammt
Hey,
que
es
lo
que
nos
hacen
andar,
trastabillar
caer
Hey,
was
ist
es,
das
uns
gehen,
stolpern,
fallen
lässt
Y
nunca
aprender?
Und
niemals
lernen?
Que
es
solo
una
espina
mas
clavandose
en
la
sien
Dass
es
nur
ein
weiterer
Dorn
ist,
der
sich
in
die
Schläfe
bohrt
De
nuestra
humanidad
y
nuestra
historia
hoy?
Unserer
Menschlichkeit
und
unserer
Geschichte
heute?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Ariel Espejo, Javier Martin Compiano, Diego German Oviedo, Leandro Joaquin Zunni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.