Текст и перевод песни Plan 4 - Semillas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Semillas
llenas
de
maldad
sembraon
estas
tierras
Семена,
полные
зла,
посеяли
на
этих
землях
Siglos
atras,
antes
del
año
cero
Века
назад,
до
нулевого
года
La
mentira
de
la
verdad
Ложь
правды
La
cura
y
la
enfermedad
Исцеление
и
болезнь
La
ley,
el
juez
y
el
criminal
Закон,
судья
и
преступник
Siempre
fuimos
eso,
solo
eso
Мы
всегда
были
этим,
только
этим
Esquirlas
de
fatalidad
se
esparcen
lacerando
la
realidad
Осколки
рока
разлетаются,
разрывая
реальность
Dime,
quien
lo
ha
causado?
Скажи
мне,
кто
это
сделал?
Si
algo
va
a
tener
que
cambiar
Если
что-то
должно
измениться
Es
desde
nuestro
lugar
Это
с
нашего
места
Algo
ya
tiene
que
cambiar
Что-то
уже
должно
измениться
En
este
momento
Прямо
сейчас
Ser
el
bien
y
el
mal,
almas
en
pena
Быть
добром
и
злом,
страдающими
душами
Es
la
dualidad
que
nos
condena
Это
двойственность,
которая
нас
обрекает
Hey,
que
es
lo
que
nos
hacen
andar,
trastabillar
caer
Эй,
что
заставляет
нас
идти,
спотыкаться,
падать
Y
nunca
aprender?
И
никогда
не
учиться?
Que
es
solo
una
espina
mas
clavandose
en
la
sien
Что
это
всего
лишь
еще
одна
заноза,
вонзающаяся
в
висок
De
nuestra
humanidad
hoy?
Нашего
человечества
сегодня?
Los
de
luz
y
oscuridad,
quien
nos
cerro
la
puerta
Те,
кто
света
и
тьмы,
кто
закрыл
нам
дверь
Antes
de
entrar
al
paraiso?
Перед
входом
в
рай?
Quien
nos
va
a
venir
a
salvar?
Alguna
divinidad?
Кто
придет
нас
спасти?
Какое-то
божество?
Quien
nos
va
a
venir
a
ayudar?
Si
estamos
sufriendo?
Кто
придет
нам
помочь?
Если
мы
страдаем?
Ser
el
bien
y
el
mal,
almas
en
pena
Быть
добром
и
злом,
страдающими
душами
Es
la
dualidad
que
nos
condena
Это
двойственность,
которая
нас
обрекает
Hey,
que
es
lo
que
nos
hacen
andar,
trastabillar
caer
Эй,
что
заставляет
нас
идти,
спотыкаться,
падать
Y
nunca
aprender?
И
никогда
не
учиться?
Que
es
solo
una
espina
mas
clavandose
en
la
sien
Что
это
всего
лишь
еще
одна
заноза,
вонзающаяся
в
висок
De
nuestra
humanidad
y
nuestra
historia
hoy?
Нашего
человечества
и
нашей
истории
сегодня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Ariel Espejo, Javier Martin Compiano, Diego German Oviedo, Leandro Joaquin Zunni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.