Текст и перевод песни Plan B - Drug Dealer - feat. Takura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drug Dealer - feat. Takura
Наркоторговец - при уч. Такура
Mr.
Drug
dealer
Господин
наркоторговец
Mr.
Drug
dealer
Господин
наркоторговец
Mr.
Drug
dealer
Господин
наркоторговец
In
1975,
there
was
this
chick
named
Janet
В
1975
году
была
девчонка
по
имени
Джанет
A
pregnant
heroin
addict
who
said
she
didn't
plan
it
Беременная
героиновая
наркоманка,
которая
говорила,
что
не
планировала
этого
So
never
thought
to
stop,
or
ever
kick
the
habit
Поэтому
никогда
не
думала
бросить
или
избавиться
от
привычки
Cause
Kirby
let
her
do
it
and
she
knew
he
always
had
it
Потому
что
Кирби
позволял
ей
это
делать,
и
она
знала,
что
у
него
всегда
было
Down
in
his
cellar
with
Trevor,
another
addict
Внизу
в
его
подвале
с
Тревором,
другим
наркоманом
Who
was
at
it
like
an
asthmatic
trapped
in
an
attic
Который
налегал
на
это,
как
астматик,
запертый
на
чердаке
Sucking
on
an
asthma
pump
Всасывая
ингалятор
Though
you
never
know
by
looking
at
him
that's
the
cunt
Хотя
ты
никогда
не
узнаешь,
глядя
на
него,
что
этот
ублюдок
Who
by
1983
was
in
the
National
Front,
К
1983
году
был
в
Национальном
фронте,
Yeah
he
had
a
shaved
head
but
still
got
mashed
on
drugs
Да,
у
него
была
бритая
голова,
но
он
все
еще
сидел
на
наркотиках
So
Kirby
didn't
mind
him
hanging
round
that
much
Поэтому
Кирби
не
возражал,
чтобы
он
болтался
рядом
Especially
any
time
Janet
came
around
to
fuck
Особенно
когда
Джанет
приходила
трахаться
Get
her
fix
while
her
kid
Chris
waited
around
Получить
свою
дозу,
пока
ее
ребенок
Крис
ждал
A
nine-year-old
boy
he
was
healthy
and
loud
Девятилетний
мальчик,
он
был
здоров
и
шумен
Cause
even
when
she
was
pregnant
she
was
smoking
the
brown
Потому
что
даже
когда
она
была
беременна,
она
курила
травку
And
she
was
lucky
that
he
wasn't
born
disabled
somehow
И
ей
повезло,
что
он
каким-то
образом
не
родился
инвалидом
Still
when
you're
too
loud
you
get
a
clap
round
your
head
Все
равно,
когда
ты
слишком
шумишь,
ты
получаешь
подзатыльник
Kirby
ain't
his
dad
but
he
does
what
he
says
Кирби
не
его
отец,
но
он
делает
то,
что
тот
говорит
Stays
downstairs
in
the
cellar
with
Trev
Остается
внизу
в
подвале
с
Тревом
While
Kirby's
upstairs
giving
Janet
her
meds
Пока
Кирби
наверху
дает
Джанет
ее
лекарства
At
least
that's
what
they
tell
Chris,
still
he
ain't
that
dumb
По
крайней
мере,
это
то,
что
они
говорят
Крису,
но
он
не
такой
уж
глупый
He
knows
Kirby's
upstairs
banging
his
mum
Он
знает,
что
Кирби
наверху
трахает
его
маму
While
he's
left
in
the
basement
with
some
racist
cunt
Пока
его
оставляют
в
подвале
с
каким-то
расистским
ублюдком
Who's
been
waiting
round
forever
for
this
mother
fuckin'
day
to
come
Который
вечно
ждал
этого
чертового
дня
Mr.
drug
dealer
Господин
наркоторговец
What
an
enviroment
to
raise
a
kid
Какая
обстановка,
чтобы
растить
ребенка
Round
crack
dealers,
heisters
and
racist
pricks
Среди
наркоторговцев,
грабителей
и
расистских
ублюдков
Trevor,
looted
the
place
as
well
as
maiming
Chris
Тревор,
разграбил
место,
а
также
изуродовал
Криса
Left
a
permanent
scar
on
his
face,
the
same
as
his
Оставил
постоянный
шрам
на
его
лице,
такой
же
как
его
With
a,
razor
blade
yeah
takes
the
piss
Лезвием
бритвы,
да,
издевательство
Whether
you're
prejudiced
or
not
man
he's
just
a
kid
Предубежден
ты
или
нет,
чувак,
он
всего
лишь
ребенок
But
that's
what
Trevor
done
no
one
ever
saw
him
after
that
Но
это
то,
что
сделал
Тревор,
никто
больше
его
не
видел
после
этого
6 years
past
Kirby's
hookin'
up
the
crack
Прошло
6 лет,
Кирби
толкает
крэк
It's
the
new
drug
everybody's
going
crazy
for
Это
новый
наркотик,
по
которому
все
сходят
с
ума
1989
the
year
Chris
started
selling
draw
1989
год,
год,
когда
Крис
начал
продавать
травку
Picking
up
from
Kirby,
scar
there
beneath
his
eye
Забирая
у
Кирби,
шрам
под
глазом
Think
after
everything
that's
happened
he
would
treat
him
right
Думаешь,
после
всего,
что
случилось,
он
бы
относился
к
нему
по-человечески
Not
palm
him
off
with
just
another
ounce
of
weed
Не
отмахнулся
бы
от
него
просто
очередной
унцией
травы
Cause
a
quarter
off
the
bag
is
a
bunch
of
fucking
seeds
Потому
что
четверть
пакета
- это
куча
гребаных
семян
Hundreds
of
'em
and
twigs
the
size
of
fuckin'
trees
Сотни
их
и
веток
размером
с
чертовы
деревья
But
if
he
ever
moaned
he'd
get
a
slap
across
his
cheek
Но
если
он
когда-нибудь
жаловался,
он
получал
пощечину
1990
is
the
year
that
really
took
its
toll
1990
год
- это
год,
который
действительно
сказался
Cause
that's
the
year
his
mother
Janet
took
an
overdose
of
heroin
and
died,
God
rest
her
tortured
soul
Потому
что
в
этом
году
его
мать
Джанет
приняла
передозировку
героина
и
умерла,
упокой
Господь
ее
истерзанную
душу
Now
he's
left
to
fend
for
himself
all
by
his
own
Теперь
он
остался
сам
по
себе
Mr.
drug
dealer
Господин
наркоторговец
It's
1995,
now
that
he's
older
stress
weighs
on
his
shoulders
1995
год,
теперь,
когда
он
старше,
стресс
давит
на
его
плечи
Heavy
as
boulders
but
he
hides
it
from
his
olders
Тяжелый
как
валуны,
но
он
скрывает
это
от
старших
He's
been
living
on
the
far
side
since
he
was
a
youth
Он
живет
на
окраине
с
юности
But
the
way
he
lives
now
is
a
far
cry
Но
то,
как
он
живет
сейчас,
сильно
отличается
From
the
way
he
lived
in
the
past
cos
he's
От
того,
как
он
жил
в
прошлом,
потому
что
он
Made
his
way
up
from
selling
ounces
to
bars
of
weed
Прошел
путь
от
продажи
унций
до
брусков
травы
Out
in
the
streets,
where
people
do
their
nasty
deeds
На
улицах,
где
люди
совершают
свои
грязные
дела
He
sees
'em
making
money
so
he
wants
a
larger
piece
Он
видит,
как
они
зарабатывают
деньги,
поэтому
он
хочет
кусок
побольше
He's
a
man
now,
21
years
of
age
Он
мужчина
теперь,
21
год
It's
been
a
couple
years
since
Kirby's
palms
were
raised
Прошло
пару
лет
с
тех
пор,
как
Кирби
поднимал
на
него
руку
Lost
in
anger,
ended
up
across
his
face
cause
he's
a
man
now
Потерянный
в
гневе,
в
конечном
итоге
ударил
его
по
лицу,
потому
что
он
теперь
мужчина
And
Kirby
knows
he's
past
his
age
of
getting
beats
И
Кирби
знает,
что
он
уже
вышел
из
возраста,
когда
его
можно
бить
Still
that
don't
change
the
way
he
treats
Но
это
не
меняет
того,
как
он
обращается
Chris
when
he
goes
round
to
his
to
get
his
weed
С
Крисом,
когда
тот
приходит
к
нему
за
травой
Kirby
don't
like
his
attitude,
he's
cocky
now
believe
Кирби
не
нравится
его
отношение,
он
теперь
дерзкий,
поверь
So
again
he
palms
him
off
with
more
twigs
and
fuckin'
seeds
Поэтому
он
снова
отмахивается
от
него
ветками
и
гребаными
семенами
But
Chris
ain't
having
none
of
it,
he
ain't
no
little
kid
now
Но
Крис
не
потерпит
этого,
он
больше
не
маленький
ребенок
He
squares
up
to
Kirby
who
really
don't
look
that
big
now
Он
наезжает
на
Кирби,
который
теперь
выглядит
не
таким
уж
большим
And
really
can't
do
shit
now
but
pay
Chris
what
he
owes
И
действительно
ничего
не
может
сделать,
кроме
как
заплатить
Крису
то,
что
должен
And
weed
but
also
pride
cause
that's
what
Chris
takes
when
he
goes
И
траву,
но
также
и
гордость,
потому
что
это
то,
что
Крис
забирает,
когда
уходит
Kirby
knows
he's
getting
old,
and
that's
what
really
hurts
Кирби
знает,
что
стареет,
и
это
то,
что
действительно
ранит
He
ain't
cut
out
for
this
work
the
way
he
was
upon
a
time
Он
больше
не
подходит
для
этой
работы,
как
когда-то
But
he
don't
know
no
other
way
to
make
a
living
on
the
grind
Но
он
не
знает
другого
способа
заработать
на
жизнь
Selling
drugs
has
always
been
his
only
way
of
getting
by
Продажа
наркотиков
всегда
была
его
единственным
способом
выжить
Then
the
cops
come
round,
undercover
fed
come
shut
him
down
Потом
приезжают
копы,
под
прикрытием
федералы
закрывают
его
Lock
him
down,
15
years
away
from
now
Сажают
его,
на
15
лет
от
настоящего
момента
The
youth
will
grow,
a
big
and
strong
and
take
control
Молодежь
вырастет,
станет
большой
и
сильной
и
возьмет
контроль
Of
it
all,
that's
the
way
it
goes
Над
всем
этим,
вот
так
все
и
происходит
Mr.
drug
dealer
Господин
наркоторговец
Mr.
drug
dealer
Господин
наркоторговец
Mr.
drug
dealer
Господин
наркоторговец
Mr.
drug
dealer
Господин
наркоторговец
Mr.
drug
dealer
Господин
наркоторговец
Mr.
drug
dealer
Господин
наркоторговец
Mr.
drug
dealer
Господин
наркоторговец
Mr.
drug
dealer
Господин
наркоторговец
Mr.
drug
dealer
Господин
наркоторговец
Mr.
drug
dealer
Господин
наркоторговец
Mr.
drug
dealer
Господин
наркоторговец
Mr.
drug
dealer
Господин
наркоторговец
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander William Shuckburgh, Benjamin Paul Ballance-drew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.