Plan B - Drug Dealer - feat. Takura - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Plan B - Drug Dealer - feat. Takura




Drug Dealer - feat. Takura
Наркоторговец - при уч. Такура
Mr. Drug dealer
Господин наркоторговец
Mr. Drug dealer
Господин наркоторговец
Mr. Drug dealer
Господин наркоторговец
In 1975, there was this chick named Janet
В 1975 году была девчонка по имени Джанет
A pregnant heroin addict who said she didn't plan it
Беременная героиновая наркоманка, которая говорила, что не планировала этого
So never thought to stop, or ever kick the habit
Поэтому никогда не думала бросить или избавиться от привычки
Cause Kirby let her do it and she knew he always had it
Потому что Кирби позволял ей это делать, и она знала, что у него всегда было
Down in his cellar with Trevor, another addict
Внизу в его подвале с Тревором, другим наркоманом
Who was at it like an asthmatic trapped in an attic
Который налегал на это, как астматик, запертый на чердаке
Sucking on an asthma pump
Всасывая ингалятор
Though you never know by looking at him that's the cunt
Хотя ты никогда не узнаешь, глядя на него, что этот ублюдок
Who by 1983 was in the National Front,
К 1983 году был в Национальном фронте,
Yeah he had a shaved head but still got mashed on drugs
Да, у него была бритая голова, но он все еще сидел на наркотиках
So Kirby didn't mind him hanging round that much
Поэтому Кирби не возражал, чтобы он болтался рядом
Especially any time Janet came around to fuck
Особенно когда Джанет приходила трахаться
Get her fix while her kid Chris waited around
Получить свою дозу, пока ее ребенок Крис ждал
A nine-year-old boy he was healthy and loud
Девятилетний мальчик, он был здоров и шумен
Cause even when she was pregnant she was smoking the brown
Потому что даже когда она была беременна, она курила травку
And she was lucky that he wasn't born disabled somehow
И ей повезло, что он каким-то образом не родился инвалидом
Still when you're too loud you get a clap round your head
Все равно, когда ты слишком шумишь, ты получаешь подзатыльник
Kirby ain't his dad but he does what he says
Кирби не его отец, но он делает то, что тот говорит
Stays downstairs in the cellar with Trev
Остается внизу в подвале с Тревом
While Kirby's upstairs giving Janet her meds
Пока Кирби наверху дает Джанет ее лекарства
At least that's what they tell Chris, still he ain't that dumb
По крайней мере, это то, что они говорят Крису, но он не такой уж глупый
He knows Kirby's upstairs banging his mum
Он знает, что Кирби наверху трахает его маму
While he's left in the basement with some racist cunt
Пока его оставляют в подвале с каким-то расистским ублюдком
Who's been waiting round forever for this mother fuckin' day to come
Который вечно ждал этого чертового дня
Mr. drug dealer
Господин наркоторговец
What an enviroment to raise a kid
Какая обстановка, чтобы растить ребенка
Round crack dealers, heisters and racist pricks
Среди наркоторговцев, грабителей и расистских ублюдков
Trevor, looted the place as well as maiming Chris
Тревор, разграбил место, а также изуродовал Криса
Left a permanent scar on his face, the same as his
Оставил постоянный шрам на его лице, такой же как его
With a, razor blade yeah takes the piss
Лезвием бритвы, да, издевательство
Whether you're prejudiced or not man he's just a kid
Предубежден ты или нет, чувак, он всего лишь ребенок
But that's what Trevor done no one ever saw him after that
Но это то, что сделал Тревор, никто больше его не видел после этого
6 years past Kirby's hookin' up the crack
Прошло 6 лет, Кирби толкает крэк
It's the new drug everybody's going crazy for
Это новый наркотик, по которому все сходят с ума
1989 the year Chris started selling draw
1989 год, год, когда Крис начал продавать травку
Picking up from Kirby, scar there beneath his eye
Забирая у Кирби, шрам под глазом
Think after everything that's happened he would treat him right
Думаешь, после всего, что случилось, он бы относился к нему по-человечески
Not palm him off with just another ounce of weed
Не отмахнулся бы от него просто очередной унцией травы
Cause a quarter off the bag is a bunch of fucking seeds
Потому что четверть пакета - это куча гребаных семян
Hundreds of 'em and twigs the size of fuckin' trees
Сотни их и веток размером с чертовы деревья
But if he ever moaned he'd get a slap across his cheek
Но если он когда-нибудь жаловался, он получал пощечину
1990 is the year that really took its toll
1990 год - это год, который действительно сказался
Cause that's the year his mother Janet took an overdose of heroin and died, God rest her tortured soul
Потому что в этом году его мать Джанет приняла передозировку героина и умерла, упокой Господь ее истерзанную душу
Now he's left to fend for himself all by his own
Теперь он остался сам по себе
Mr. drug dealer
Господин наркоторговец
It's 1995, now that he's older stress weighs on his shoulders
1995 год, теперь, когда он старше, стресс давит на его плечи
Heavy as boulders but he hides it from his olders
Тяжелый как валуны, но он скрывает это от старших
He's been living on the far side since he was a youth
Он живет на окраине с юности
But the way he lives now is a far cry
Но то, как он живет сейчас, сильно отличается
From the way he lived in the past cos he's
От того, как он жил в прошлом, потому что он
Made his way up from selling ounces to bars of weed
Прошел путь от продажи унций до брусков травы
Out in the streets, where people do their nasty deeds
На улицах, где люди совершают свои грязные дела
He sees 'em making money so he wants a larger piece
Он видит, как они зарабатывают деньги, поэтому он хочет кусок побольше
He's a man now, 21 years of age
Он мужчина теперь, 21 год
It's been a couple years since Kirby's palms were raised
Прошло пару лет с тех пор, как Кирби поднимал на него руку
Lost in anger, ended up across his face cause he's a man now
Потерянный в гневе, в конечном итоге ударил его по лицу, потому что он теперь мужчина
And Kirby knows he's past his age of getting beats
И Кирби знает, что он уже вышел из возраста, когда его можно бить
Still that don't change the way he treats
Но это не меняет того, как он обращается
Chris when he goes round to his to get his weed
С Крисом, когда тот приходит к нему за травой
Kirby don't like his attitude, he's cocky now believe
Кирби не нравится его отношение, он теперь дерзкий, поверь
So again he palms him off with more twigs and fuckin' seeds
Поэтому он снова отмахивается от него ветками и гребаными семенами
But Chris ain't having none of it, he ain't no little kid now
Но Крис не потерпит этого, он больше не маленький ребенок
He squares up to Kirby who really don't look that big now
Он наезжает на Кирби, который теперь выглядит не таким уж большим
And really can't do shit now but pay Chris what he owes
И действительно ничего не может сделать, кроме как заплатить Крису то, что должен
And weed but also pride cause that's what Chris takes when he goes
И траву, но также и гордость, потому что это то, что Крис забирает, когда уходит
Kirby knows he's getting old, and that's what really hurts
Кирби знает, что стареет, и это то, что действительно ранит
He ain't cut out for this work the way he was upon a time
Он больше не подходит для этой работы, как когда-то
But he don't know no other way to make a living on the grind
Но он не знает другого способа заработать на жизнь
Selling drugs has always been his only way of getting by
Продажа наркотиков всегда была его единственным способом выжить
Then the cops come round, undercover fed come shut him down
Потом приезжают копы, под прикрытием федералы закрывают его
Lock him down, 15 years away from now
Сажают его, на 15 лет от настоящего момента
The youth will grow, a big and strong and take control
Молодежь вырастет, станет большой и сильной и возьмет контроль
Of it all, that's the way it goes
Над всем этим, вот так все и происходит
Mr. drug dealer
Господин наркоторговец
Mr. drug dealer
Господин наркоторговец
Mr. drug dealer
Господин наркоторговец
Mr. drug dealer
Господин наркоторговец
Mr. drug dealer
Господин наркоторговец
Mr. drug dealer
Господин наркоторговец
Mr. drug dealer
Господин наркоторговец
Mr. drug dealer
Господин наркоторговец
Mr. drug dealer
Господин наркоторговец
Mr. drug dealer
Господин наркоторговец
Mr. drug dealer
Господин наркоторговец
Mr. drug dealer
Господин наркоторговец





Авторы: Alexander William Shuckburgh, Benjamin Paul Ballance-drew


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.