Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deepest Shame (A Capella)
Die tiefste Scham (A Capella)
There's
no
way
back
from
here
Von
hier
gibt
es
keinen
Weg
zurück
Only
one
place
left
to
go
Nur
noch
ein
Ort,
wohin
man
gehen
kann
One
place
left
to
go
Ein
Ort
bleibt
zu
gehen
She's
crashing
like
an
airplane
Sie
stürzt
ab
wie
ein
Flugzeug
From
the
sky
from
the
storming
rain
Vom
Himmel,
aus
dem
stürmischen
Regen
Another
pilot
she's
a
flying
eight
Eine
weitere
Pilotin,
sie
fliegt
eine
Acht
Hit
her
target
a
kamikaze
go
up
in
flames
Traf
ihr
Ziel,
ein
Kamikaze,
geht
in
Flammen
auf
This
life
is
taught
she
must
pay
Dieses
Leben
hat
gelehrt,
sie
muss
bezahlen
Pay
the
price
for
her
mistakes
Den
Preis
für
ihre
Fehler
bezahlen
I
guess
she
only
has
herself
to
blame
Ich
schätze,
sie
kann
nur
sich
selbst
die
Schuld
geben
And
to
her
that's
the
deepest
shame
Und
für
sie
ist
das
die
tiefste
Scham
There's
no
way
back
from
here
Von
hier
gibt
es
keinen
Weg
zurück
Only
one
place
left
to
go
Nur
noch
ein
Ort,
wohin
man
gehen
kann
One
place
left
to
go
Ein
Ort
bleibt
zu
gehen
She
was
once
a
princess
Sie
war
einst
eine
Prinzessin
But
now
she's
a
mess
Aber
jetzt
ist
sie
ein
Wrack
A
fiend
for
a
fix
like
the
rest
Eine
Süchtige
nach
dem
Schuss,
wie
die
anderen
auch
Eliciting
sex
and
pocket
less
Bietet
Sex
an
und
ist
mittellos
But
she
was
a
sweet
fiend
never
the
less
Aber
sie
war
trotzdem
eine
süße
Süchtige
Back
in
the
day
abused
as
a
child
Damals
als
Kind
missbraucht
She
was
always
likely
to
end
up
this
way
Es
war
immer
wahrscheinlich,
dass
sie
so
enden
würde
The
past
lived
in
the
dark
parts
of
the
brain
Die
Vergangenheit
lebte
in
den
dunklen
Teilen
des
Gehirns
And
only
heroin
seemed
take
away
the
pain
Und
nur
Heroin
schien
den
Schmerz
zu
nehmen
So
she
folded
at
the
voyeur
and
lit
the
flame
Also
faltete
sie
die
Folie
und
entzündete
die
Flamme
Inhale
exhale
out
once
again
she's
on
the
game
Einatmen,
ausatmen,
wieder
einmal
ist
sie
auf
dem
Strich
The
unit
on
her
face
and
going
rate
Der
leere
Blick
auf
ihrem
Gesicht
und
der
übliche
Tarif
Just
not
the
name
of
only
herself
to
blame
Nicht
ihr
Name
zählt,
nur
sie
selbst
trägt
die
Schuld
She
lives
the
hell
Sie
lebt
die
Hölle
But
there's
a
millions
other
girls
just
like
her
Aber
es
gibt
Millionen
andere
Mädchen
genau
wie
sie
Shell
out
in
the
streets
with
nothing
else
to
sell
Leere
Hüllen
auf
den
Straßen,
die
nichts
anderes
zu
verkaufen
haben
To
these
desperate
Mel's
have
it
in
themselves
so
An
diese
verzweifelten
Männer,
die
es
in
sich
tragen,
also
There's
no
way
back
from
here
Von
hier
gibt
es
keinen
Weg
zurück
Only
one
place
left
to
go
Nur
noch
ein
Ort,
wohin
man
gehen
kann
One
place
left
to
go
Ein
Ort
bleibt
zu
gehen
There's
no
way
back
from
here
Von
hier
gibt
es
keinen
Weg
zurück
Only
one
place
left
to
go
Nur
noch
ein
Ort,
wohin
man
gehen
kann
One
place
left
to
go
Ein
Ort
bleibt
zu
gehen
I
been
walking
alone
this
dirty
road
Ich
bin
allein
diesen
schmutzigen
Weg
gegangen
Been
so
long
now
I
just
can't
tell
Schon
so
lange
jetzt,
ich
kann
einfach
nicht
sagen
If
there's
any
way
back
the
way
I
came
Ob
es
irgendeinen
Weg
zurück
gibt,
den
Weg,
den
ich
kam
Though
I've
lost
my
path
is
the
deepest
shame
Dass
ich
vom
Weg
abgekommen
bin,
ist
die
tiefste
Scham
I
been
dragging
myself
to
the
lowest
of
low
Ich
habe
mich
selbst
zum
Tiefsten
vom
Tiefen
geschleppt
There's
such
a
way
I
just
don't
know
Gibt
es
einen
solchen
Weg?
Ich
weiß
es
einfach
nicht
If
the
path
I
take
is
something
I
can
change
Ob
der
Pfad,
den
ich
nehme,
etwas
ist,
das
ich
ändern
kann
Well
if
it's
in
my
way
is
the
deepest
shame
Nun,
dass
er
mir
im
Weg
liegt,
ist
die
tiefste
Scham
There's
no
way
back
from
here
Von
hier
gibt
es
keinen
Weg
zurück
Only
one
place
left
to
go
Nur
noch
ein
Ort,
wohin
man
gehen
kann
One
place
left
to
go
Ein
Ort
bleibt
zu
gehen
There's
no
way
back
from
here
Von
hier
gibt
es
keinen
Weg
zurück
Only
one
place
left
to
go
Nur
noch
ein
Ort,
wohin
man
gehen
kann
One
place
left
to
go
Ein
Ort
bleibt
zu
gehen
There's
no
way
back
from
here
Von
hier
gibt
es
keinen
Weg
zurück
Only
one
place
left
to
go
now
Nur
noch
ein
Ort,
wohin
man
jetzt
gehen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Paul Ballance-drew, Alexander William Shuckburgh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.