Текст и перевод песни Plan B - I Don't Hate You
Yeah.
What's
up
man?
How
longs
it
been?
How
longs
it
been
Dad?
I
don't
know.
I'd
say
about...
Да.
как
дела,
чувак?
как
давно
это
было?
как
давно
это
было,
Папа?
я
не
знаю.
я
бы
сказал...
16
years
since
you
went
searching
for
the
holy
ghost
16
лет
прошло
с
тех
пор,
как
ты
искал
Святого
Духа.
And
got
lost
along
the
way
like
money
in
the
post
И
потерялся
по
пути,
как
деньги
на
почте.
Holier
than
most
is
how
you
used
to
act
Святее,
чем
большинство,
- вот
как
ты
себя
вел.
Walking
round
with
your
Bible
spitting
out
quotes
like
they
were
facts
Ходишь
со
своей
библией,
выплевывая
цитаты,
как
будто
это
факты.
Paint
it
black
Покрась
его
в
черный
цвет
Men
women
children
as
well
Мужчины
женщины
и
дети
If
you
don't
worship
god
then
you're
going
to
hell
Если
вы
не
поклоняетесь
Богу
то
попадете
в
ад
Always
had
to
take
it
one
step
further
you
couldn't
just
pray
nope's
Всегда
нужно
было
сделать
еще
один
шаг
вперед
ты
не
мог
просто
молиться
нет
Had
to
shove
it
down
peoples
throats
like
gay
blokes
Пришлось
засовывать
его
людям
в
глотки,
как
геям.
Like
that
Basement
Jaxx
song
where's
your
head
at
Как
в
той
песне
про
подвал
Jaxx
где
твоя
голова
When
did
you
lose
your
mind
same
time
your
hair
fell
out
Когда
ты
потерял
рассудок,
когда
у
тебя
выпали
волосы?
And
your
beard
started
to
grow
grey
hairs
started
to
show
И
твоя
борода
начала
расти,
начали
появляться
седые
волосы.
Or
was
it
when
you
started
speaking
in
tongue
on
road
Или
это
было
когда
ты
начал
говорить
на
языке
на
дороге
I
was
only
6 years
old
how
could
you
subject
me
to
that
shit
Мне
было
всего
6 лет
как
ты
мог
подвергнуть
меня
такому
дерьму
Verbal
syphilis
complete
fucking
gibberish
Словесный
сифилис
полная
гребаная
тарабарщина
I
was
sick
of
it
but
too
afraid
to
say
Я
устал
от
этого,
но
слишком
боялся
сказать.
Only
saw
you
once
a
fortnight
at
of
all
of
them
you
had
to
choose
that
day
Я
видел
тебя
всего
раз
в
две
недели,
и
из
всех
них
ты
должен
был
выбрать
именно
этот
день.
To
Bible
bash
evangelising
in
the
street
К
библейской
битве
евангелизируя
на
улице
Looking
like
a
tramp
who
collected
trash
Похож
на
бродягу,
собирающего
мусор.
Even
though
you
was
brass
you
could
have
tried
to
look
normal
Хоть
ты
и
был
брассом,
ты
мог
бы
попытаться
выглядеть
нормальным.
Even
if
you
was
fucked
in
your
head
its
awful
Даже
если
тебя
трахнули
в
твоей
голове
это
ужасно
I
know
but
I'm
glad
you
done
a
disappearing
act
screw
you
Я
знаю
но
я
рад
что
ты
совершил
акт
исчезновения
ДА
ПОШЕЛ
ТЫ
How
could
I
ever
introduce
anyone
to
you
Как
я
мог
представить
тебе
кого-нибудь?
Baby
this
my
dad
he's
a
religious
nut.
("oh,
hello...
what
the
fuck!")
Детка,
Это
мой
папа,
он
религиозный
псих.
("О,
привет...
какого
хрена?")
I
don't
hate
you
I
don't
love
you
neither
Я
не
ненавижу
тебя,
я
не
люблю
тебя.
You
mean
nothing
to
me
your
just
another
geezer
Ты
ничего
для
меня
не
значишь
ты
просто
еще
один
чудак
I
won't
hit
you
Я
не
буду
бить
тебя.
Still
I
won't
hug
you
neither
И
все
же
я
не
обниму
тебя.
If
we
ever
meet
again
cold
is
how
I'm
gonna
treat
ya
Если
мы
когда-нибудь
встретимся
снова,
я
буду
относиться
к
тебе
холодно.
When
we
talk
about
your
antics
now
there
always
met
with
laughter
Когда
мы
сейчас
говорим
о
твоих
выходках
там
всегда
встречают
смех
"Did
he
really
used
to
make
you
pray
before
you
ate
a
mars
bar?"
"Он
действительно
заставлял
тебя
молиться
перед
тем,
как
ты
съел
марсианский
батончик?"
Yes
every
time
we
put
something
in
our
mouths
we
had
to
pray
to
Jesus
Да
каждый
раз
когда
мы
клали
что
то
в
рот
мы
должны
были
молиться
Иисусу
Why
the
fuck
you
think
I
never
used
to
eat
Malteaser's
Какого
хрена
ты
думаешь
я
никогда
не
ел
Мальтизера
I
slag
you
off
now
and
don't
feel
bad
about
it
afterwards
Я
отшлепаю
тебя
сейчас
и
потом
не
буду
расстраиваться
из
за
этого
Just
like
all
the
other
kids
abandoned
by
their
fathers
Как
и
все
остальные
дети,
брошенные
своими
отцами.
"I
hate
my
dad,
Homer
Simpson
look-a-like
fat
bastard!"
"Я
ненавижу
своего
отца,
Гомера
Симпсона,
похожего
на
жирного
ублюдка!"
Yeah,
well
at
least
you
weren't
stuck
with
Ned
Flanders
Да,
по
крайней
мере,
ты
не
застряла
с
Недом
Фландерсом.
Who
the
fuck
was
I
supposed
to
go
to
for
answers?
К
кому,
черт
возьми,
я
должен
был
обратиться
за
ответами?
Hey
mum
what's
this
sticky
shit
in
my
pyjamas?
Эй,
мам,
что
это
за
липкое
дерьмо
у
меня
в
пижаме?
You
weren't
around
to
teach
me
shit
Тебя
не
было
рядом,
чтобы
учить
меня
всякому
дерьму.
Sold
your
own
kids
for
some
bitch
Продал
собственных
детей
за
какую-то
суку.
And
no
one's
seen
you
since
И
с
тех
пор
тебя
никто
не
видел.
But
I
bet
you
turn
up
when
I'm
rich
chatting
shit
Но
держу
пари,
ты
появишься,
когда
я
разбогатею,
болтая
всякую
чушь.
Like
it
weren't
your
fault
Как
будто
это
не
твоя
вина.
Probably
blame
it
on
your
bitch
cause
your
bitch
minds
warped
Наверное,
во
всем
виновата
твоя
сучка,
потому
что
твои
сучьи
мозги
извращены.
We
could
here
it
in
her
voice
every
time
she
talked
me
and
Lauren
were
young
but
we
weren't
dumb
we
knew
what
was
going
on
Мы
могли
слышать
это
в
ее
голосе
каждый
раз
когда
она
говорила
я
и
Лорен
были
молоды
но
мы
не
были
глупы
мы
знали
что
происходит
First
time
I
met
her
when
she
was
just
your
wife
to
be
В
первый
раз
я
встретил
ее,
когда
она
была
твоей
будущей
женой.
I
remember
that
something
just
didn't
seem
right
to
me
Я
помню,
что
что-то
просто
казалось
мне
неправильным.
From
what
I
could
see
it
was
simple
and
plain
Судя
по
тому,
что
я
видел,
все
было
просто
и
понятно.
She
had
you
under
manners
like
a
dog
on
a
chain
Она
держала
тебя
под
контролем,
как
собаку
на
цепи.
Sometimes
I
used
to
wonder
where
you
were
and
why
you
left
Иногда
я
задавался
вопросом,
Где
ты
был
и
почему
ты
ушел.
Was
it
all
because
of
her
or
what
you
thought
was
best
Это
все
из-за
нее
или
из-за
того,
что
ты
считаешь
лучшим?
But
times
have
changed
and
I'm
used
to
you
not
being
there
Но
времена
изменились,
и
я
привык,
что
тебя
нет
рядом.
So
now
I
no
longer
wonder
nor
do
I
care
Так
что
теперь
я
больше
не
удивляюсь
и
не
волнуюсь.
You
could
be
dead
for
all
I
know
Ты
мог
бы
быть
мертв,
насколько
я
знаю.
Even
more
fucked
up
in
your
head
for
all
I
know
Насколько
я
знаю,
у
тебя
в
голове
все
еще
хуже.
Cause
all
I
really
know
is
that
you
left
without
saying
bye
Потому
что
все
что
я
действительно
знаю
это
то
что
ты
ушел
не
попрощавшись
And
ain't
ever
looked
back
since
И
с
тех
пор
я
ни
разу
не
оглядывался
назад.
Yes
there
was
a
time
you
could
have
built
a
bridge
but
now
the
gaps
to
great
Да,
было
время,
когда
можно
было
построить
мост,
но
сейчас
разрывы
велики.
And
you
might
find
if
you
try
it'll
jus
collapse
under
the
weight
И
ты
можешь
обнаружить,
что
если
попытаешься,
она
просто
рухнет
под
тяжестью.
Cause
now
its
far
too
late
cause
we
all
grown
up
Потому
что
теперь
уже
слишком
поздно
потому
что
мы
все
выросли
How
can
you
be
part
of
our
lives
now
when
you've
missed
so
much
(that's
why!)
Как
ты
можешь
быть
частью
нашей
жизни
теперь,
когда
ты
так
много
пропустил
(вот
почему!)
You
can't
run
away
from
your
past
cause
your
past
is
hereditary
Ты
не
можешь
убежать
от
своего
прошлого,
потому
что
это
наследственное.
The
blood
that
courses
through
my
veins
is
your
legacy
Кровь,
текущая
по
моим
венам,
- это
твое
наследие.
And
will
probably
be
the
only
thing
ever
left
to
me
from
you
И,
возможно,
это
будет
единственное,
что
осталось
мне
от
тебя.
Cause
just
like
you
Потому
что
так
же
как
и
ты
I
myself
have
been
gifted
with
a
musical
talent
Я
сам
был
одарен
музыкальным
талантом.
Except
I
go
by
the
name
of
Ben
Drew
not
Paul
Ballance
Только
меня
зовут
Бен
Дрю
а
не
пол
балланс
You
lived
your
life
like
your
namesake
hung
in
the
balance
Ты
прожил
свою
жизнь,
как
твой
тезка,
подвешенный
на
волоске.
Then
you
fell
off
the
wagon
and
now
the
only
thing
that's
apparent
is
А
потом
ты
выпал
из
повозки
и
теперь
единственное
что
очевидно
это
You
ain't
half
the
man
you
used
to
be
Ты
и
вполовину
не
тот,
кем
был
раньше.
But
I
am
more
than
you
could
ever
be
Но
я
больше,
чем
ты
можешь
быть.
Cause
you
could
never
see
the
world
as
I
see
it
Потому
что
ты
никогда
не
увидишь
мир
таким,
каким
его
вижу
я.
Where
as
you
try
to
be
something
you
ain't
.I
be
it
Когда
ты
пытаешься
быть
тем,
кем
не
являешься,
я
становлюсь
им.
And
real
fast
your
past
is
coming
back
to
haunt
you
И
очень
быстро
твое
прошлое
возвращается,
чтобы
преследовать
тебя.
Its
gods
will
that
such
a
big
mistake
like
me
should
taunt
you
Боги
хотят,
чтобы
такая
большая
ошибка,
как
я,
насмехалась
над
тобой.
Like
a
nervous
feeling
in
your
gut
Словно
нервное
чувство
в
животе.
I
call
it
fate,
but
you
can
call
it
whatever
the
fuck
you
want
Я
называю
это
судьбой,
но
ты
можешь
называть
это
как
угодно,
черт
возьми.
You're
just
a
lost
little
boy
so
here's
one
less
worry
for
ya
Ты
просто
потерянный
маленький
мальчик,
так
что
у
тебя
меньше
забот.
I
don't
hate
you
Я
не
ненавижу
тебя.
I
just
feel
sorry
for
ya
Мне
просто
жаль
тебя.
In
fact
I
pity
you
На
самом
деле
мне
жаль
тебя
I
got
so
much
shit
on
you
У
меня
на
тебя
столько
дерьма
If
I
saw
you
on
the
street,
I
wouldn't
even
spit
on
you
Если
бы
я
увидел
тебя
на
улице,
я
бы
даже
не
плюнул
на
тебя.
But
I
don't
hate
you,
Hating
takes
too
much
effort
Но
я
не
ненавижу
тебя,
ненависть
требует
слишком
много
усилий.
And
you
ain't
worth
the
fucking
time
of
day
И
ты
не
стоишь
этого
гребаного
времени
суток.
As
for
love,
that
went
when
you
went,
Long
ago
Что
до
любви,
то
она
ушла,
когда
ты
ушел,
давным-давно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ballance-drew Benjamin Paul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.