Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Pity the Plight Score (original score)
Жалость к участи парней (оригинальная партитура)
                         
                        
                            
                                        Picture 
                                        the 
                                        face 
                                        of 
                                        your 
                                        fellows 
                            
                                        Представь 
                                        лица 
                                        своих 
                                        приятелей, 
                            
                         
                        
                            
                                        Too 
                                        long 
                                            a 
                                        bed 
                                        with 
                                        no 
                                        sleep 
                            
                                        Слишком 
                                        долгая 
                                        постель 
                                        без 
                                        сна, 
                            
                         
                        
                            
                                        With 
                                        their 
                                        complex 
                                        romantic 
                                        attachments 
                            
                                        Со 
                                        сложными 
                                        романтическими 
                                        привязанностями, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        All 
                                        look 
                                        on 
                                        their 
                                        sorrows 
                                        and 
                                        weep 
                            
                                        Все 
                                        смотрят 
                                        на 
                                        свои 
                                        печали 
                                            и 
                                        плачут. 
                            
                         
                        
                            
                                        They 
                                        dont 
                                        get 
                                            a 
                                        moments 
                                        reflection 
                            
                                        Им 
                                        не 
                                        дано 
                                        ни 
                                        минуты 
                                        размышлений, 
                            
                         
                        
                            
                                        There's 
                                        always 
                                            a 
                                        crowd 
                                        in 
                                        their 
                                        eye 
                            
                                            В 
                                        их 
                                        глазах 
                                        всегда 
                                        толпа, 
                            
                         
                        
                            
                                        Pity 
                                        the 
                                        plight 
                                        of 
                                        young 
                                        fellows 
                            
                                        Пожалей 
                                        участь 
                                        молодых 
                                        парней, 
                            
                         
                        
                            
                                        Regard 
                                        all 
                                        their 
                                        worries 
                                        and 
                                        cry 
                            
                                        Взгляни 
                                        на 
                                        их 
                                        тревоги 
                                            и 
                                        заплачь. 
                            
                         
                        
                            
                                        Their 
                                        crusty 
                                        young 
                                        mothers 
                                        were 
                                        lazy 
                                        perhaps 
                            
                                        Возможно, 
                                        их 
                                        ворчливые 
                                        молодые 
                                        матери 
                                        были 
                                        ленивы, 
                            
                         
                        
                            
                                        Leaving 
                                        it 
                                        up 
                                        to 
                                        the 
                                        school 
                            
                                        Оставив 
                                        все 
                                        на 
                                        школу, 
                            
                         
                        
                            
                                        Where 
                                        the 
                                        moral 
                                        perspective 
                                        is 
                                        hazy 
                                        perhaps 
                            
                                        Где 
                                        моральная 
                                        перспектива, 
                                        возможно, 
                                        туманна, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        the 
                                        climate; 
                                        oppressively 
                                        cool 
                            
                                            И 
                                        климат 
                                        угнетающе 
                                        прохладен. 
                            
                         
                        
                            
                                        Give 
                                        me 
                                        one 
                                        acre 
                                        of 
                                        cellos 
                            
                                        Дай 
                                        мне 
                                        акр 
                                        виолончелей. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: John Cooper Clarke, Benjamin Paul Ballance-drew, Alexander William Shuckburgh, Chris Haywood Brown
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.