PlanBe - Sam - перевод текста песни на немецкий

Sam - PlanBeперевод на немецкий




Sam
Allein
Bywa, że chcę czasem być sam
Manchmal will ich allein sein
Wybacz, ale nie chcę chyba już żadnych zmian
Verzeih, aber ich will wohl keine Veränderungen mehr
Jeśli coś się zmieni no to dam ci znać
Wenn sich was ändert, sag ich dir Bescheid
Jeśli to się zmieni, mała, dam ci znać
Wenn sich das ändert, Kleine, sag ich dir Bescheid
Bywa, że chcę czasem być sam
Manchmal will ich allein sein
Wybacz, ale nie chcę chyba już żadnych zmian
Verzeih, aber ich will wohl keine Veränderungen mehr
Jeśli coś się zmieni no to dam ci znać
Wenn sich was ändert, sag ich dir Bescheid
Jeśli to się zmieni, mała, dam ci znać
Wenn sich das ändert, Kleine, sag ich dir Bescheid
Robię, co mogę
Ich tu, was ich kann
By zapewnić sobie flotę z tych marzeń
Um mir die Kohle aus diesen Träumen zu sichern
Spełnione już trochę, choć czasem to chore
Einiges schon erfüllt, obwohl es manchmal krank ist
Jak sporo z tych zdarzeń jest moje i nie dzielę ich z nikim w gronie
Wie viele dieser Ereignisse mein sind und ich sie mit niemandem in der Runde teile
Wychodzę na koncert i przestaje myśleć o Tobie
Ich gehe auf ein Konzert und höre auf, an dich zu denken
Gdy schodzę mam w głowie nie panie i hotel
Wenn ich runterkomme, hab ich nicht Damen und Hotel im Kopf
A plaże przy wschodzie, słuchanie jak fale się biją na wodzie
Sondern Strände bei Sonnenaufgang, hören, wie die Wellen auf dem Wasser schlagen
Ze snów wybudza mnie znowu telefon
Aus Träumen weckt mich wieder das Telefon
Menedżer pyta o demo
Der Manager fragt nach dem Demo
Przyjaciel pyta co ze mną
Ein Freund fragt, was mit mir los ist
Nie wiem, ale dzisiaj nie dzwoń
Ich weiß nicht, aber ruf heute nicht an
Wygadać mi się jest ciężko
Es fällt mir schwer, mich auszusprechen
Słyszę jak mówią, że Planek to dziecko
Ich höre, wie sie sagen, Planek sei ein Kind
Czuję tylko obojetność
Ich fühle nur Gleichgültigkeit
Dryfuję samemu w ciemność
Ich treibe allein in diese Dunkelheit
Te powiadmienia z Messengera
Diese Benachrichtigungen vom Messenger
Robią mi z mózgu papkę
Machen mir Brei aus dem Hirn
Wrzucam w spam je
Ich werfe sie in den Spam
Nieznajomi ślą mi zaproszenia
Unbekannte schicken mir Anfragen
Kiedy pytam czy zna mnie, mówi że znać chce
Wenn ich frage, ob sie mich kennt, sagt sie, sie will mich kennenlernen
Kolejny komentarz, znów afera
Noch ein Kommentar, wieder ein Skandal
Typ mi wkręca, że po hypie zjebał się fanbase
Ein Typ redet mir ein, dass nach dem Hype die Fanbase im Arsch ist
Panna szuka we mnie serca
Ein Mädel sucht ein Herz in mir
Widzę jak się wkręca
Ich sehe, wie sie sich reinsteigert
Ja już nie chcę na jej łzy patrzeć
Ich will ihre Tränen nicht mehr sehen
Wszelkie ślady po niej zatrzeć
Alle Spuren von ihr verwischen
Zapalić papierosa na ławce
Eine Zigarette auf der Bank rauchen
Zawsze wolałem być sam więc
Ich wollte schon immer lieber allein sein, also
Musiałaś wiedzieć to skoro
Das musstest du wissen, da
Znasz mnie, od lat
Du kennst mich, seit Jahren
Znasz mnie, od lat
Du kennst mich, seit Jahren
Znasz mnie, od lat
Du kennst mich, seit Jahren
Znasz mnie, od lat
Du kennst mich, seit Jahren
Znasz mnie, od lat
Du kennst mich, seit Jahren
Znasz mnie, od lat
Du kennst mich, seit Jahren
Znasz mnie, od lat
Du kennst mich, seit Jahren
Znasz mnie, od lat
Du kennst mich, seit Jahren
Znasz mnie, od lat
Du kennst mich, seit Jahren
(Skoro znasz mnie)
(Da du mich kennst)
Bywa, że chcę czasem być sam
Manchmal will ich allein sein
Wybacz, ale nie chcę chyba już żadnych zmian
Verzeih, aber ich will wohl keine Veränderungen mehr
Jeśli coś się zmieni no to dam ci znać
Wenn sich was ändert, sag ich dir Bescheid
Jeśli to się zmieni mała dam ci znać
Wenn sich das ändert, Kleine, sag ich dir Bescheid
Bywa, że chcę czasem być sam
Manchmal will ich allein sein
Wybacz, ale nie chcę chyba już żadnych zmian
Verzeih, aber ich will wohl keine Veränderungen mehr
Jeśli coś się zmieni no to dam ci znać
Wenn sich was ändert, sag ich dir Bescheid
Jeśli to się zmieni, mała, dam ci znać
Wenn sich das ändert, Kleine, sag ich dir Bescheid
Dzwoni znów ziomal i
Ein Kumpel ruft wieder an und
Mówi byś wyszedł do nas
Sagt, du sollst zu uns rauskommen
Nie mam czasu, robię rap
Hab keine Zeit, mache Rap
Sztuka grassu, siedzę sam
Ein Stück Gras, sitze allein
Do hałasu czuję strach
Vor Lärm hab ich Angst
Ktoś zaraz pisze, że wyciekł mój track
Jemand schreibt gleich, dass mein Track geleakt ist
Kurwa, typie to nie żart
Verdammt, Alter, das ist kein Witz
Powiedz mi to jeszcze raz
Sag mir das noch mal
Nie ma na to żadnych szans
Dafür gibt's keine Chance
Spotkam Cię, napluję w twarz
Treff ich dich, spuck ich dir ins Gesicht
Taki bit i wpadam w trans
So ein Beat und ich falle in Trance
Mówią mi, że to nie tak
Sie sagen mir, das ist nicht so
Lubią szydzić z naszych prawd
Sie spotten gern über unsere Wahrheiten
Gubią się od swoich kłamstw
Sie verirren sich in ihren eigenen Lügen
Nie mają nic więcej
Sie haben nichts mehr
Patrzę na resztki wina w butelce
Ich schaue auf die Weinreste in der Flasche
W popielniczce te pety po skręcie, w notatniku te wersy jak ciernie
Im Aschenbecher die Kippen vom Joint, im Notizbuch diese Verse wie Dornen
Ona pyta, czy wyjdziemy zjeść gdzieś
Sie fragt, ob wir irgendwo essen gehen
Wie, że prędzej nakręcimy sextape
Sie weiß, dass wir eher ein Sextape drehen
Nie zobaczysz razem nas na mieście, mała jestes tylko moim więźniem
Du wirst uns nicht zusammen in der Stadt sehen, Kleine, du bist nur meine Gefangene
Chciałbym tylko całować Cię wszędzie, co będzie to będzie
Ich möchte dich nur überall küssen, was sein wird, wird sein
Żyj z dnia na dzień wiesz, ej
Leb von Tag zu Tag, weißt du, ey
Odstaw w tyle pretensje te
Lass diese Vorwürfe hinter dir
Zgubiliśmy się w gierce tej
Wir haben uns in diesem Spiel verloren
Zamówimy coś na wynos
Wir bestellen was zum Mitnehmen
Z łóżka zrobimy kino i będzie pięknie
Aus dem Bett machen wir ein Kino und es wird schön sein
Żyj z dnia na dzień, zostaw nadzieję
Leb von Tag zu Tag, lass die Hoffnung
Żyj z dnia na dzień, zostaw nadzieję
Leb von Tag zu Tag, lass die Hoffnung
Żyj z dnia na dzień, zostaw nadzieję
Leb von Tag zu Tag, lass die Hoffnung
Żyj z dnia na dzień, zostaw nadzieję
Leb von Tag zu Tag, lass die Hoffnung
Bywa, że chcę czasem być sam
Manchmal will ich allein sein
Wybacz, ale nie chcę chyba już żadnych zmian
Verzeih, aber ich will wohl keine Veränderungen mehr
Jeśli coś się zmieni no to dam ci znać
Wenn sich was ändert, sag ich dir Bescheid
Jeśli to się zmieni mała dam ci znać
Wenn sich das ändert, Kleine, sag ich dir Bescheid
Bywa, że chcę czasem być sam
Manchmal will ich allein sein
Wybacz, ale nie chcę chyba już żadnych zmian
Verzeih, aber ich will wohl keine Veränderungen mehr
Jeśli coś się zmieni no to dam ci znać
Wenn sich was ändert, sag ich dir Bescheid
Jeśli to się zmieni, mała, dam ci znać
Wenn sich das ändert, Kleine, sag ich dir Bescheid





Авторы: Apriljoke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.