PlanBe - Sam - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни PlanBe - Sam




Sam
Сам
Bywa, że chcę czasem być sam
Бывает, я хочу побыть один,
Wybacz, ale nie chcę chyba już żadnych zmian
Прости, но мне, пожалуй, не нужны перемены.
Jeśli coś się zmieni no to dam ci znać
Если что-то изменится, я дам тебе знать.
Jeśli to się zmieni, mała, dam ci znać
Если что-то изменится, малышка, я дам тебе знать.
Bywa, że chcę czasem być sam
Бывает, я хочу побыть один,
Wybacz, ale nie chcę chyba już żadnych zmian
Прости, но мне, пожалуй, не нужны перемены.
Jeśli coś się zmieni no to dam ci znać
Если что-то изменится, я дам тебе знать.
Jeśli to się zmieni, mała, dam ci znać
Если что-то изменится, малышка, я дам тебе знать.
Robię, co mogę
Делаю, что могу,
By zapewnić sobie flotę z tych marzeń
Чтобы обеспечить себе тот флот из моих мечтаний.
Spełnione już trochę, choć czasem to chore
Часть уже сбылась, хоть порой это и странно,
Jak sporo z tych zdarzeń jest moje i nie dzielę ich z nikim w gronie
Как много из этих событий только мои, и я ни с кем ими не делюсь.
Wychodzę na koncert i przestaje myśleć o Tobie
Иду на концерт и перестаю думать о тебе.
Gdy schodzę mam w głowie nie panie i hotel
Когда ухожу, в голове не девушки и отели,
A plaże przy wschodzie, słuchanie jak fale się biją na wodzie
А пляжи на рассвете, как волны бьются о воду.
Ze snów wybudza mnie znowu telefon
Из снов меня будит снова телефон,
Menedżer pyta o demo
Менеджер спрашивает о демо,
Przyjaciel pyta co ze mną
Друг спрашивает, как дела.
Nie wiem, ale dzisiaj nie dzwoń
Не знаю, но сегодня не звони.
Wygadać mi się jest ciężko
Мне трудно выговориться,
Słyszę jak mówią, że Planek to dziecko
Слышу, как говорят, что Планек ребёнок.
Czuję tylko obojetność
Чувствую только безразличие,
Dryfuję samemu w ciemność
Дрейфую один в этой темноте.
Te powiadmienia z Messengera
Эти уведомления из Мессенджера
Robią mi z mózgu papkę
Превращают мой мозг в кашу.
Wrzucam w spam je
Кидаю их в спам.
Nieznajomi ślą mi zaproszenia
Незнакомцы шлют мне приглашения.
Kiedy pytam czy zna mnie, mówi że znać chce
Когда спрашиваю, знает ли меня, говорит, что хочет узнать.
Kolejny komentarz, znów afera
Очередной комментарий, снова скандал.
Typ mi wkręca, że po hypie zjebał się fanbase
Какой-то тип втирает мне, что после хайпа фанбаза развалилась.
Panna szuka we mnie serca
Девушка ищет во мне сердце,
Widzę jak się wkręca
Вижу, как она увлекается.
Ja już nie chcę na jej łzy patrzeć
Я больше не хочу смотреть на её слёзы,
Wszelkie ślady po niej zatrzeć
Стереть все следы после неё.
Zapalić papierosa na ławce
Закурить сигарету на лавке.
Zawsze wolałem być sam więc
Я всегда предпочитал быть один, так что
Musiałaś wiedzieć to skoro
Ты должна была это знать, раз
Znasz mnie, od lat
Знаешь меня много лет.
Znasz mnie, od lat
Знаешь меня много лет.
Znasz mnie, od lat
Знаешь меня много лет.
Znasz mnie, od lat
Знаешь меня много лет.
Znasz mnie, od lat
Знаешь меня много лет.
Znasz mnie, od lat
Знаешь меня много лет.
Znasz mnie, od lat
Знаешь меня много лет.
Znasz mnie, od lat
Знаешь меня много лет.
Znasz mnie, od lat
Знаешь меня много лет.
(Skoro znasz mnie)
(Раз знаешь меня)
Bywa, że chcę czasem być sam
Бывает, я хочу побыть один,
Wybacz, ale nie chcę chyba już żadnych zmian
Прости, но мне, пожалуй, не нужны перемены.
Jeśli coś się zmieni no to dam ci znać
Если что-то изменится, я дам тебе знать.
Jeśli to się zmieni mała dam ci znać
Если что-то изменится, малышка, я дам тебе знать.
Bywa, że chcę czasem być sam
Бывает, я хочу побыть один,
Wybacz, ale nie chcę chyba już żadnych zmian
Прости, но мне, пожалуй, не нужны перемены.
Jeśli coś się zmieni no to dam ci znać
Если что-то изменится, я дам тебе знать.
Jeśli to się zmieni, mała, dam ci znać
Если что-то изменится, малышка, я дам тебе знать.
Dzwoni znów ziomal i
Звонит снова кореш и
Mówi byś wyszedł do nas
Говорит, чтобы я вышел к ним.
Nie mam czasu, robię rap
Нет времени, делаю рэп,
Sztuka grassu, siedzę sam
Немного травы, сижу один.
Do hałasu czuję strach
Боюсь шума,
Ktoś zaraz pisze, że wyciekł mój track
Кто-то пишет, что слили мой трек.
Kurwa, typie to nie żart
Блин, чувак, это не шутка.
Powiedz mi to jeszcze raz
Повтори мне это ещё раз.
Nie ma na to żadnych szans
На это нет никаких шансов.
Spotkam Cię, napluję w twarz
Встречу тебя, плюну в лицо.
Taki bit i wpadam w trans
Такой бит, и я впадаю в транс.
Mówią mi, że to nie tak
Мне говорят, что это не так,
Lubią szydzić z naszych prawd
Любят насмехаться над нашей правдой,
Gubią się od swoich kłamstw
Путаются в своей лжи.
Nie mają nic więcej
У них больше ничего нет.
Patrzę na resztki wina w butelce
Смотрю на остатки вина в бутылке,
W popielniczce te pety po skręcie, w notatniku te wersy jak ciernie
В пепельнице окурки от косяка, в блокноте эти строки, как колючки.
Ona pyta, czy wyjdziemy zjeść gdzieś
Она спрашивает, пойдём ли куда-нибудь поесть.
Wie, że prędzej nakręcimy sextape
Знает, что мы скорее снимем секс-видео.
Nie zobaczysz razem nas na mieście, mała jestes tylko moim więźniem
Ты не увидишь нас вместе в городе, малышка, ты всего лишь моя пленница.
Chciałbym tylko całować Cię wszędzie, co będzie to będzie
Я бы хотел только целовать тебя везде, будь что будет.
Żyj z dnia na dzień wiesz, ej
Живи одним днём, знаешь, эй,
Odstaw w tyle pretensje te
Оставь позади эти претензии.
Zgubiliśmy się w gierce tej
Мы заблудились в этой игре.
Zamówimy coś na wynos
Закажем что-нибудь на вынос,
Z łóżka zrobimy kino i będzie pięknie
Из кровати сделаем кинотеатр, и будет классно.
Żyj z dnia na dzień, zostaw nadzieję
Живи одним днём, оставь надежду.
Żyj z dnia na dzień, zostaw nadzieję
Живи одним днём, оставь надежду.
Żyj z dnia na dzień, zostaw nadzieję
Живи одним днём, оставь надежду.
Żyj z dnia na dzień, zostaw nadzieję
Живи одним днём, оставь надежду.
Bywa, że chcę czasem być sam
Бывает, я хочу побыть один,
Wybacz, ale nie chcę chyba już żadnych zmian
Прости, но мне, пожалуй, не нужны перемены.
Jeśli coś się zmieni no to dam ci znać
Если что-то изменится, я дам тебе знать.
Jeśli to się zmieni mała dam ci znać
Если что-то изменится, малышка, я дам тебе знать.
Bywa, że chcę czasem być sam
Бывает, я хочу побыть один,
Wybacz, ale nie chcę chyba już żadnych zmian
Прости, но мне, пожалуй, не нужны перемены.
Jeśli coś się zmieni no to dam ci znać
Если что-то изменится, я дам тебе знать.
Jeśli to się zmieni, mała, dam ci znać
Если что-то изменится, малышка, я дам тебе знать.





Авторы: Apriljoke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.