Planet Hemp - A Culpa É de Quem - перевод текста песни на немецкий

A Culpa É de Quem - Planet Hempперевод на немецкий




A Culpa É de Quem
Wessen Schuld ist das
Qual o problema?
Was ist das Problem?
Me contem, me contem, me contem, me contem, me contem
Erzählt es mir, erzählt es mir, erzählt es mir, erzählt es mir, erzählt es mir
O grito vem da rua movido a marijuana, hai!
Der Schrei kommt von der Straße, angetrieben von Marihuana, hai!
Qual o problema?
Was ist das Problem?
Me contem, me contem, me contem, me contem, me contem
Erzählt es mir, erzählt es mir, erzählt es mir, erzählt es mir, erzählt es mir
O grito vem da rua movido a marijuana
Der Schrei kommt von der Straße, angetrieben von Marihuana
Qual o problema?
Was ist das Problem?
Eu trabalho oito horas, sete dias por semana
Ich arbeite acht Stunden, sieben Tage die Woche
por fumar uma erva eu vou entrar em cana
Nur weil ich ein Kraut rauche, soll ich in den Knast gehen
Deputados cheiram, bebem, não, não vão para a prisão
Abgeordnete koksen, saufen, nein, nein, die gehen nicht ins Gefängnis
Por que é ilegal?
Warum ist es illegal?
Eles que lesam a pátria e sou eu o marginal
Sie schaden dem Vaterland und ich bin der Kriminelle
Não, não seja alienado
Nein, sei nicht verblendet
Eles falam que faz mal e você aceita calado
Sie sagen, es schadet, und du akzeptierst es schweigend
Procure se informar
Versuch dich zu informieren
Uma erva natural não pode te prejudicar
Ein natürliches Kraut kann dir nicht schaden
Quem de nós está errado?
Wer von uns liegt falsch?
Você consome estas merdas e eu fumo um baseado
Du konsumierst diesen Scheiß und ich rauche einen Joint
No que você pensa, então?
Woran denkst du also?
Eles pegam a palmatória e você estende a mão
Sie nehmen das Züchtigungsholz und du hältst die Hand hin
Desde pequeno você é induzido a fumar, induzido a beber
Von klein auf wirst du zum Rauchen verleitet, zum Trinken verleitet
Ouvindo a TV falar: "Diga não às drogas, use camisinha e pare de brigar, mas beba muito álcool até sua barriga inchar"
Hörst das Fernsehen sagen: "Sag Nein zu Drogen, benutz Kondome und hör auf zu streiten, aber sauf viel Alkohol, bis dein Bauch anschwillt"
O que você tem na cabeça?
Was hast du im Kopf?
Tudo que eles te falam você acha uma beleza
Alles, was sie dir erzählen, findest du wunderbar
Aprenda a dizer não
Lerne Nein zu sagen
Pense um pouco, meu irmão
Denk ein bisschen nach, mein Bruder
Você tem medo de quem?
Vor wem hast du Angst?
Eu fumo a minha erva e não faço mal a ninguém
Ich rauche mein Kraut und tue niemandem etwas zuleide
Quem? A culpa é de quem?
Wer? Wessen Schuld ist das?
Quem? A culpa é de quem?
Wer? Wessen Schuld ist das?
Quem? A culpa é de quem?
Wer? Wessen Schuld ist das?
Quem? Eu fumo a minha erva e não faço mal a ninguém
Wer? Ich rauche mein Kraut und tue niemandem etwas zuleide
Portugueses escravizaram e mataram nosso irmão
Portugiesen haben unsere Brüder versklavt und getötet
Militares torturaram e não, não foram pra prisão
Militärs haben gefoltert und nein, nein, sind nicht ins Gefängnis gegangen
Eu fumo a minha erva, me chamam de ladrão
Ich rauche mein Kraut, sie nennen mich Dieb
Os negros fumavam erva antes da África deixar
Die Schwarzen rauchten schon Kraut, bevor sie Afrika verließen
Mas os senhores proibiram por fazer eles pensar
Aber die Herren verboten es, weil es sie zum Denken brachte
E os senhores de hoje em dia estão proibindo também
Und die Herren von heute verbieten es auch
Se o pobre começa a pensar, parece que incomoda alguém
Wenn der Arme anfängt zu denken, scheint das jemanden zu stören
Crianças crescem nas ruas, não confiam em ninguém
Kinder wachsen auf der Straße auf, vertrauen niemandem
Escondem nossa cultura, referência ninguém tem
Sie verstecken unsere Kultur, niemand hat einen Bezugspunkt
O país está uma merda e a culpa é de quem?
Das Land ist beschissen und wessen Schuld ist das?
Quem? A culpa é de quem?
Wer? Wessen Schuld ist das?
Quem? A culpa é de quem?
Wer? Wessen Schuld ist das?
Quem? A culpa é de quem?
Wer? Wessen Schuld ist das?
Quem? Eu fumo a minha erva e não faço mal a ninguém
Wer? Ich rauche mein Kraut und tue niemandem etwas zuleide
I get it, I got it
I get it, I got it
I know, it's good
I know, it's good
I get it, I got it
I get it, I got it
I know, it's good
I know, it's good
A culpa é de quem?
Wessen Schuld ist das?
Eles roubam do planalto e não pensam em ninguém
Sie stehlen vom Planalto und denken an niemanden
Manipulam as leis e vêm com papo furado
Sie manipulieren die Gesetze und kommen mit leeren Sprüchen
Tudo que incomoda eles, eles dizem estar errado
Alles, was sie stört, sagen sie, sei falsch
Quem é o marginal?
Wer ist der Kriminelle?
Crianças morrem por sua culpa e eu que vivo ilegal
Kinder sterben durch eure Schuld und ich lebe illegal
Tenho que me esconder por uma coisa natural
Ich muss mich wegen einer natürlichen Sache verstecken
Enquanto eles metem a mão na maior cara de pau
Während sie mit größter Frechheit zugreifen
Não vou ficar calado porque está tudo errado
Ich werde nicht schweigen, denn alles ist falsch
Políticos cruzam os braços e o país está uma merda
Politiker legen die Hände in den Schoß und das Land ist beschissen
Trabalho pra caralho e fumo a minha erva
Ich arbeite verdammt hart und rauche mein Kraut
eu te pergunto, a culpa é de quem?
Da frage ich dich, wessen Schuld ist das?
Quem? A culpa é de quem?
Wer? Wessen Schuld ist das?
Quem? A culpa é de quem?
Wer? Wessen Schuld ist das?
Quem? A culpa é de quem?
Wer? Wessen Schuld ist das?
Quem? A culpa é de quem?
Wer? Wessen Schuld ist das?





Авторы: Marcelo Maldonado Peixoto, Rafael Crespo Lopes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.