Planet Hemp - Adoled/The Ocean - перевод текста песни на немецкий

Adoled/The Ocean - Planet Hempперевод на немецкий




Adoled/The Ocean
Adoled/Der Ozean
Pensei, gritei, não calei
Ich dachte, ich schrie, ich schwieg nicht
Vi você tentando dichavar seu papo cretino, mas eu escutei
Ich sah dich versuchen, dein dummes Gerede zu entlarven, aber ich hörte zu
Dizendo que a violência cresceu de um tempo pra
Sagtest, dass die Gewalt seit einiger Zeit zugenommen hat
Que a solução era subir no morro e esculachar
Dass die Lösung sei, den Hügel hochzugehen und niederzumachen
Aí, nem vem com situações (operações)
Hey, komm mir nicht mit Situationen (Operationen)
Humilhando, invadindo e destruindo o lares dos cidadãos
Demütigend, eindringend und die Heime der Bürger zerstörend
Que não pediram para estar ali
Die nicht darum gebeten haben, dort zu sein
Querem apenas um pouco de paz depois de ralar de sol a sol, diz
Wollen nur ein wenig Frieden, nachdem sie von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang geschuftet haben, sag
B. Negão, meu irmão, agora eu vou falar
B. Negão, mein Bruder, jetzt werde ich sprechen
Eu subo o morro e vejo criança gritar
Ich gehe den Hügel hoch und sehe nur Kinder schreien
(Não pode) cultura é o que eles têm na mão
(Sie können nicht) Kultur ist das, was sie in der Hand haben
(Poder) eles escolhem qual é a informação
(Macht) sie wählen, welche Information es ist
Se morrem seis por dia, é isso que eu quero falar
Wenn sechs pro Tag sterben, ist es das, was ich sagen will
Falsa democracia, eu não vou deixar
Falsche Demokratie, das werde ich nicht zulassen
Olho pra trás e entro em desespero
Ich schaue zurück und gerate schon in Verzweiflung
Eu vi isso, manipulação, eu sinto o cheiro
Ich habe das schon gesehen, Manipulation, ich rieche es
Intriga, intriga, yeah, cês tão querendo é briga
Intrige, Intrige, yeah, ihr wollt doch Streit
Intriga, intriga, vocês tão querendo é briga
Intrige, Intrige, ihr wollt doch Streit
A gente não engole tudo que mastiga
Wir schlucken nicht alles, was wir kauen
Olhe pra trás, veja quem fez e quem faz
Schau zurück, sieh, wer es getan hat und wer es tut
64 passou, eu não aguento mais
'64 ist schon vorbei, ich halte es nicht mehr aus
Querem me impedir de falar, calar minha boca a força
Sie wollen mich am Reden hindern, mir mit Gewalt den Mund verbieten
Não, meu irmão, não vou ficar marcando a toca
Nein, mein Bruder, ich werde mich nicht verstecken
Enquanto não resolverem eu continuo a reclamar
Solange sie es nicht lösen, werde ich mich weiter beschweren
Eu falei, vou repetir: Legalize
Ich habe es schon gesagt, ich wiederhole es: Legalisiert jetzt
No sapatinho
Auf leisen Sohlen
Lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá,
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá,
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Você vem de blá, blá, blá pra cima de muá
Du kommst mit Bla, Bla, Bla auf mich zu
Será que você não que brincar com a vida não dá?
Siehst du denn nicht, dass man mit dem Leben nicht spielen kann?
Você vem de blá, blá, blá pra cima de muá
Du kommst mit Bla, Bla, Bla auf mich zu
Será que você não que brincar com a vida não dá?
Siehst du denn nicht, dass man mit dem Leben nicht spielen kann?
Você não vê, é, então vou te mostrar
Du siehst es nicht, he, dann werde ich es dir zeigen
Enquanto você brinca, gente morre na favela
Während du spielst, sterben Menschen in der Favela
Tric-trac toque de recolher
Tick-tack Ausgangssperre
Porque senão bala perdida pode encontrar você
Denn sonst könnte eine verirrte Kugel dich finden
Quer me calar mas não vai conseguir
Willst mich zum Schweigen bringen, aber das wird dir nicht gelingen
Se não sabe, é por isso que eu aqui
Wenn du es nicht weißt, deshalb bin ich hier
Na minha opinião legalizar é a solução
Meiner Meinung nach ist Legalisierung die Lösung
Então, meu irmão, se liga na missão
Also, mein Bruder, achte auf die Mission





Авторы: John Bonham, John Paul Jones, Jimmy Page, Robert Plant, Marcelod2, B. Negão


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.