Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não,
não,
não,
eu
não
tô
ouvindo
minha
Nein,
nein,
nein,
ich
höre
meine
nicht
Aumenta
um
pouquinho
mais
minha
voz
Mach
meine
Stimme
ein
bisschen
lauter
Ae,
ae,
ae
tá
beleza,
vem
comigo
Hey,
hey,
hey,
alles
klar,
komm
mit
mir
Vem
comigo,
vem
comigo
Komm
mit
mir,
komm
mit
mir
Quem
é
que
joga
fumaça
pro
alto?
Wer
ist
es,
der
Rauch
in
die
Luft
wirft?
Chega
na
cena
e
toma
de
assalto
Kommt
auf
die
Szene
und
stürmt
sie
Conexão
entre
o
morro
e
o
asfalto
Verbindung
zwischen
dem
Berg
und
dem
Asphalt
Que
faz
da
vida
o
verdadeiro
palco
Der
das
Leben
zur
wahren
Bühne
macht
Eu
sou
o
primeiro
e
como
sempre
eu
tô
inteiro
Ich
bin
der
Erste
und
wie
immer
bin
ich
ganz
dabei
E
se
a
policia
chegar
eu
jogo
tudo
no
banheiro
Und
wenn
die
Polizei
kommt,
werfe
ich
alles
ins
Klo
E
dou
descarga
e
finjo
que
só
to
fazendo
a
barba
Und
spüle
und
tue
so,
als
würde
ich
mich
nur
rasieren
E
só
vou
relaxar
quando
sai
o
filha
da
puta
de
farda
Und
ich
entspanne
mich
erst,
wenn
der
Hurensohn
in
Uniform
abhaut
E
sigo
em
frente
mantenho
a
corrente
forte
Und
ich
gehe
weiter,
halte
die
Strömung
stark
O
coração
bate
sempre
sentido
Zona
Norte
Das
Herz
schlägt
immer
Richtung
Zona
Norte
Represento
o
hip-hop
pesadelo
do
pop
Ich
repräsentiere
Hip-Hop,
Albtraum
des
Pop
Eu
quero
mais
é
que
se
foda
Mir
ist
das
scheißegal
Não
me
importo
com
ibope
Ratings
sind
mir
egal
Querem
me
controlar
mais
são
todos
descontrolados
Sie
wollen
mich
kontrollieren,
aber
sie
sind
alle
unkontrolliert
Vou
te
bombardear
com
rima
por
todos
os
lados
Ich
werde
dich
von
allen
Seiten
mit
Reimen
bombardieren
Eu
rimo
na
esquerda
eu
rimo
na
direita
Ich
reime
links,
ich
reime
rechts
A
coisa
certa
rapa
é
que
tem
que
ser
feita
Das
Richtige,
Leute,
ist
das,
was
getan
werden
muss
Cabeça
feita
pago
o
que
eu
consumo
Kopf
klar,
ich
bezahle,
was
ich
konsumiere
Se
eu
quiser
beber
eu
bebo
se
eu
quiser
fumar
eu
fumo
Wenn
ich
trinken
will,
trinke
ich,
wenn
ich
rauchen
will,
rauche
ich
Marcelo
D2
sinônimo
subverção
de
novo
abalando
geral
Marcelo
D2,
Synonym
für
Subversion,
erschüttert
wieder
alles
Com
meu
cumpade
B
Negão
Mit
meinem
Kumpel
B
Negão
Quem
é
que
joga
fumaça
pro
alto?
Wer
ist
es,
der
Rauch
in
die
Luft
wirft?
Chega
na
cena
e
toma
de
assalto
Kommt
auf
die
Szene
und
stürmt
sie
Conexão
entre
o
morro
e
o
asfalto
Verbindung
zwischen
dem
Berg
und
dem
Asphalt
Que
faz
da
vida
o
verdadeiro
palco
Der
das
Leben
zur
wahren
Bühne
macht
Fazendo
aquela
média
clássica
entre
a
lei
de
murph
Mache
diesen
klassischen
Durchschnitt
zwischen
Murphys
Gesetz
E
a
teoria
do
caos
Und
der
Chaostheorie
Eu
B
Negão
sigo
minha
vida
normal
Ich,
B
Negão,
lebe
mein
normales
Leben
weiter
De
cidadão
de
terceiro
mundo
Als
Bürger
der
Dritten
Welt
Permanentemente
topando
com
a
encruzilhada
Stoße
ständig
auf
den
Scheideweg
Se
correr
o
guarda
prende
se
ficar
o
banco
toma
Wenn
du
rennst,
verhaftet
dich
der
Wärter,
wenn
du
bleibst,
nimmt
die
Bank
es
dir
Brasileiros
pós
ditadura
Brasilianer
nach
der
Diktatur
Ainda
se
encontram
em
estado
de
coma
semi
profundo
Befinden
sich
immer
noch
in
einem
halb-tiefen
Koma
E
um
dos
sintomas
mais
visíveis
é
a
falta
de
percepção
Und
eines
der
sichtbarsten
Symptome
ist
der
Mangel
an
Wahrnehmung
Acariciam
um
lobo
Sie
streicheln
einen
Wolf
Achando
que
é
o
seu
animal
de
estimação
Und
denken,
es
sei
ihr
Haustier
Não
consegue
diferenciar
Können
nicht
unterscheiden
Banqueiros
de
bancários
Bankiers
von
Bankangestellten
Mega
traficantes
de
meros
funcionários
Mega-Drogendealer
von
bloßen
Angestellten
E
assim
permanecem
estagnados
Und
so
bleiben
sie
stagniert
Quando
não
regredindo
enquanto
o
comando
delta
Wenn
nicht
sogar
rückläufig,
während
das
Delta-Kommando
Tem
cada
vez
mais
motivos
pra
permanecer
sorrindo
Immer
mehr
Gründe
hat,
weiter
zu
lächeln
Quem
é
que
joga
fumaça
pro
alto?
Wer
ist
es,
der
Rauch
in
die
Luft
wirft?
Chega
na
cena
e
toma
de
assalto
Kommt
auf
die
Szene
und
stürmt
sie
Conexão
entre
o
morro
e
o
asfalto
Verbindung
zwischen
dem
Berg
und
dem
Asphalt
E
faz
da
vida
o
verdadeiro
palco
Und
macht
das
Leben
zur
wahren
Bühne
Qualé
cumpade
vamo
por
parte
Was
geht,
Kumpel,
gehen
wir's
Schritt
für
Schritt
an
A
caravana
não
para
quando
o
cachorro
late
(ulf
ulf)
Die
Karawane
hält
nicht
an,
wenn
der
Hund
bellt
(wuff
wuff)
Sangue
escarlate
ele
quer
Scharlachrotes
Blut
will
er
Pele
chocolate
Schokoladenhaut
Ele
quer
me
sequelar
tirar
de
mané
Er
will
mich
fertigmachen,
mich
für
dumm
verkaufen
Só
porque
eu
tenho
os
dred
Nur
weil
ich
die
Dreads
habe
Quer
me
tirar
de
lock,
os
dred
lock
Will
mich
wegen
der
Locks
festnehmen,
die
Dreadlocks
Eu
tenho
muita
rima
pra
te
xingar
em
estoque
Ich
habe
viele
Reime
auf
Lager,
um
dich
zu
beschimpfen
Toco
o
seu
terror
Alfred
Hitchcock
Ich
verbreite
deinen
Schrecken,
Alfred
Hitchcock
Revolução
no
rap
revolução
no
rock
Revolution
im
Rap,
Revolution
im
Rock
A
única
teoria
que
funciona
na
prática
Die
einzige
Theorie,
die
in
der
Praxis
funktioniert
É
a
do
caos
a
correria
do
dia
a
dia
Ist
die
des
Chaos,
die
Hektik
des
Alltags
É
uma
guerra
Camboja
e
Laos
Ist
ein
Krieg
wie
Kambodscha
und
Laos
Planet
Hemp
de
volta
Planet
Hemp
ist
zurück
No
planeta
em
crise
Auf
dem
Planeten
in
der
Krise
A
única
coisa
que
presta
na
TV
hoje
Das
Einzige,
was
heute
im
Fernsehen
etwas
taugt
São
os
trapalhões
em
reprise
Sind
die
Trapalhões
in
der
Wiederholung
Alguns
preocupados
com
o
concurso
mundial
de
misses
Einige
sorgen
sich
um
die
Welt-Misswahl
Outros
em
tirar
irmãos
de
debaixo
das
marquises,
rest
in
peace
Andere
dabei,
Brüder
unter
den
Vordächern
hervorzuholen,
ruht
in
Frieden
Ai
Gustavo
ai
Gustavo
a
parada
é
o
seguinte
Hey
Gustavo,
hey
Gustavo,
die
Sache
ist
die
Tem
gente
que
tá
dizendo
Manche
Leute
sagen
Que
o
Planet
Hemp
faz
apologia
as
drogas
Dass
Planet
Hemp
Drogen
verherrlicht
É
mentira
tchu
tchu
Das
ist
eine
Lüge,
tschu
tschu
É
mentira
Das
ist
eine
Lüge
Então
suinga,
suinga
Also
swinge,
swinge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Kostenbader Valle, B. Negao, Gustavo Black Alien, Marcelo Maldonado Peixoto, Paulo Sergio Kostenb Valle, Rafael, Ze Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.