Planet Hemp - Futuro do País - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Planet Hemp - Futuro do País




Futuro do País
Future of the Country
Aí, malandragem
Yo, listen up,
Tem que ficar ligado com o futuro do país
Gotta stay aware of the country's future
A parada é o seguinte, certo
The situation is like this, right
De dia à procura de comida
By day searching for food
A noite um lugar pra dormir
By night a place to sleep
Carrega no corpo feridas
Carrying wounds on their bodies
E ainda consegue sorrir
And still managing to smile
Dizem que o nosso país não vai mal
They say our country isn't doing badly
Porque o povo ainda faz carnaval
Because the people still celebrate carnival
Mas os pequenos e mal amados
But the little ones, the unloved ones
Não compartilham da mesma visão
Don't share the same vision
tristeza no seu coração
There's sadness in their hearts
Vivem à margem do nosso país
They live on the margins of our country
Assaltando e ferindo quem passa
Robbing and hurting those who pass by
Tentam gritar do seu jeito infeliz
They try to scream in their own unhappy way
Que o país os deixou na desgraça
That the country left them in misery
São alvos de uma justiça que sabe falar
They're targets of a justice system that only knows how to talk
Será que a solução
Is the solution really
É exterminar herodes não morreu
To exterminate? Herod didn't die
E hoje os dias estão piores
And today the days are worse
Esterilização em massa e chacina de menores
Mass sterilization and the massacre of minors
Eu queria somente lembrar
I just wanted to remind you
Que milhões de crianças sem lar
That millions of homeless children
São frutos do mal que floriu
Are fruits of the evil that blossomed
Num país que jamais repartiu (patria amada Brasil)
In a country that never shared (beloved homeland Brazil)
Futuro do país (esse é o futuro do país)
Future of the country (this is the future of the country)
Futuro do país (esse é o futuro do país)
Future of the country (this is the future of the country)
Futuro do país (esse é o futuro do país)
Future of the country (this is the future of the country)
Esse é o futuro do país
This is the future of the country
Pra poder comer eles te pedem dinheiro na rua
To be able to eat they ask you for money on the street
Você vira, responde
You turn, answer
E diz que a culpa não é sua
And say it's not your fault
Esse é o futuro do país
This is the future of the country
Você pisa neles hoje amanhã é a sua vida que está por um triz
You step on them today, tomorrow your life is on the line
Mas dar uma esmola não é a solução
But giving a handout is not the solution
Eles precisam de cultura e boa alimentação
They need culture and good nutrition
Porque um povo sem cultura me insonia
Because a people without culture gives me insomnia
Qualquer dia desses
Any day now
Voltaremos a ser colonia pelas esquinas e praças estão
We'll become a colony again, on the corners and squares they are
Desleixados e até mal trapilhos
Neglected and even ragged
Filhos bastardos da mesma nação
Bastard sons of the same nation
São crianças, porem não são filhos
They are children, but they are not sons
Mas eu queria somente lembrar
But I just wanted to remind you
Que milhões de crianças sem lar
That millions of homeless children
São frutos de um mal que floriu
Are fruits of an evil that blossomed
Num país que jamais repartiu
In a country that never shared
Futuro do país (esse é o futuro do país)
Future of the country (this is the future of the country)
Futuro do país (esse é o futuro do país)
Future of the country (this is the future of the country)
Futuro do país (esse é o futuro do país)
Future of the country (this is the future of the country)
Futuro do país (esse é o futuro do país)
Future of the country (this is the future of the country)
De dia à procura de comida
By day searching for food
A noite um lugar pra dormir
By night a place to sleep
Carrega no corpo feridas
Carrying wounds on their bodies
E ainda consegue sorrir
And still managing to smile
Dizem que o nosso país não vai mal
They say our country isn't doing badly
Porque o povo ainda faz carnaval
Because the people still celebrate carnival
Mas os pequenos e mal amados
But the little ones, the unloved ones
Não compartilham da mesma visão
Don't share the same vision
tristeza no seu coração
There's sadness in their hearts
Vivem à margem do nosso país
They live on the margins of our country
Assaltando e ferindo quem passa
Robbing and hurting those who pass by
Tentam gritar do seu jeito infeliz
They try to scream in their own unhappy way
Que o país os deixou na desgraça
That the country left them in misery
São alvos de uma justiça que sabe falar
They're targets of a justice system that only knows how to talk
Será que a solução
Is the solution really
É exterminar herodes não morreu
To exterminate? Herod didn't die
E hoje os dias estão piores
And today the days are worse
Esterilização em massa e chacina de menores
Mass sterilization and the massacre of minors
Eu queria somente lembrar
I just wanted to remind you
Que milhões de crianças sem lar
That millions of homeless children
São frutos do mal que floriu
Are fruits of the evil that blossomed
Num país que jamais repartiu (patria amada Brasil)
In a country that never shared (beloved homeland Brazil)
Futuro do país (esse é o futuro do país)
Future of the country (this is the future of the country)
Futuro do país (esse é o futuro do país)
Future of the country (this is the future of the country)
Futuro do país (esse é o futuro do país)
Future of the country (this is the future of the country)
Futuro do país (esse é o futuro do país)
Future of the country (this is the future of the country)





Авторы: Rafael Lopes, Marcelo Maldonado Peixoto, Rafael Crespo Lopes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.