Planet Hemp - Mantenha O Respeito - Live - перевод текста песни на немецкий

Mantenha O Respeito - Live - Planet Hempперевод на немецкий




Mantenha O Respeito - Live
Bewahre den Respekt - Live
(D2!) Eeeeee, preste atenção
(D2!) Eeeeee, pass auf
Portas se abrem e aumentam o poder da visão
Türen öffnen sich und erweitern die Macht der Vision
(ISSO É...) Isso é, o meu compromisso
(DAS IST...) Das ist meine Verpflichtung
E se eu fumo ninguém tem nada com isso
Und wenn ich rauche, geht das niemanden etwas an
Não... (NÃO!)
Nein... (NEIN!)
Preciso da sua postura
Ich brauche deine Haltung nicht
A minha segurança eu faço na cintura (Na cintura)
Meine Sicherheit trage ich am Gürtel (Am Gürtel)
Um hipócrita (VAI!) e os valores não (CAEM!)
Ein Heuchler (LOS!) und die Werte (FALLEN!) nicht
É tanto preconceito que eu não aguento mais
Es gibt so viel Vorurteil, ich halte es nicht mehr aus
Se você tem amor pelo que tem no peito...
Wenn du Liebe für das hast, was du in der Brust trägst...
(D2!) Mas mantenha respeito...
(D2!) Aber bewahre den Respekt...
(D2!) Mas mantenha respeito...
(D2!) Aber bewahre den Respekt...
(D2!) Mas mantenha respeito...
(D2!) Aber bewahre den Respekt...
(D2!) Mas mantenha respeito...
(D2!) Aber bewahre den Respekt...
(D2!) Mas mantenha respeito...
(D2!) Aber bewahre den Respekt...
Eu canto "DIG DIG DIG", o que acontece? Vou contar
Ich singe "DIG DIG DIG", was passiert? Ich erzähl's dir
Quando eu fumo marijuana como eu fico... (CHAPADO!)
Wenn ich Marihuana rauche, wie ich drauf bin... (BREIT!)
Além do que me acontece de me chapar faz olhar
Außer dass es mich breit macht, lässt es mich auch sehen
Me fascina, me ilumina, deixa a cabeça no lugar (AIGHT!)
Es fasziniert mich, erleuchtet mich, bringt meinen Kopf in Ordnung (AIGHT!)
"Nobody move, nobody get hurt!"
"Nobody move, nobody get hurt!"
(Ninguém se move e ninguém se machucará, então...)
(Niemand bewegt sich und niemand wird verletzt, also...)
"Nobody move, nobody get hurt!"
"Nobody move, nobody get hurt!"
(Respeito é bom, mantém os dentes no lugar!)
(Respekt ist gut, er hält die Zähne an ihrem Platz!)
Eu fumo porque eu quero sentir os efeitos do ragga
Ich rauche, weil ich die Wirkung des Ragga fühlen will
Porque quem gosta disso nasce no sangue, rapá
Denn wer das mag, hat es schon im Blut, Mann
Eu ouço Yellow, Buju Banton, Cutty Ranks e Shabba
Ich höre Yellow, Buju Banton, Cutty Ranks und Shabba
Porque eles querem me impedir de fazer fumaça? Então...
Warum wollen sie mich daran hindern, Rauch zu machen? Also...
Se liga meu irmão...
Pass auf, mein Bruder...
Essa é a situação...
Das ist die Situation...
Sinta o groove do ragga e o peso do refrão!
Fühl den Groove des Ragga und das Gewicht des Refrains!
(D2!) Mas mantenha respeito...
(D2!) Aber bewahre den Respekt...
(D2!) Mas mantenha respeito...
(D2!) Aber bewahre den Respekt...
(D2!) Mas mantenha respeito...
(D2!) Aber bewahre den Respekt...
(D2!) Mas mantenha respeito...
(D2!) Aber bewahre den Respekt...
Enquanto uns choram, outros vem e os devoram
Während die einen weinen, kommen andere und verschlingen sie
O meu pensamento não é como o seu
Mein Denken ist nicht wie deins
Tabaco ou maconha, o que te envergonha?
Tabak oder Marihuana, wofür schämst du dich?
(Eu não sou menos digno porque fumo maconha!)
(Ich bin nicht weniger würdig, weil ich Marihuana rauche!)
Me contem, me contem, aonde eles se escondem
Erzählt mir, erzählt mir, wo sie sich verstecken
Atrás de leis que não favorecem vocês
Hinter Gesetzen, die euch nicht begünstigen
Então por que, não resolvem de uma vez?
Also warum, regeln sie es nicht ein für alle Mal?
Ponham as cartas na mesa e discutam essas leis
Legt die Karten auf den Tisch und diskutiert diese Gesetze
Planet Hemp, meu irmão, os criminosos? (Os criminosos?)
Planet Hemp, mein Bruder, die Kriminellen? (Die Kriminellen?)
Porque eu luto pelos direitos dos nossos? (NÃO!)
Weil ich für die Rechte der Unsrigen kämpfe? (NEIN!)
Pessoas inocentes morrem e vão pruma gelada
Unschuldige Menschen sterben und landen im Kühlhaus
Eu ouço "BANG BANG" e não vou fazer... (NADA?)?
Ich höre "BANG BANG" und werde nichts tun... (NICHTS?)?
Tem que parar com isso, acabar com essa matança
Das muss aufhören, dieses Gemetzel beenden
Enquanto tem gente morrendo tem outros
Während Leute sterben, gibt es andere
Enchendo a pança (Tem outros enchendo a pança!)
die sich den Bauch vollschlagen (Andere schlagen sich den Bauch voll!)
Mas se você quer brigar ponha a barba de molho
Aber wenn du Streit suchst, sei auf der Hut
Comigo é dente por dente, meu irmão (Olho por olho!)
Bei mir gilt Zahn um Zahn, mein Bruder (Auge um Auge!)
Se você tem amor pelo que tem no peito...
Wenn du Liebe für das hast, was du in der Brust trägst...
(D2!) Mas mantenha respeito...
(D2!) Aber bewahre den Respekt...
(D2!) Mas mantenha respeito...
(D2!) Aber bewahre den Respekt...
(D2!) Mas mantenha respeito...
(D2!) Aber bewahre den Respekt...
(D2!) Mas mantenha respeito...
(D2!) Aber bewahre den Respekt...
(D2!) Mas mantenha respeito...
(D2!) Aber bewahre den Respekt...





Авторы: Marcelo Maldonado Peixoto, Rafael Crespo Lopes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.