Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mão Na Cabeça
Hände an den Kopf
Mão
na
cabeça,
assalto?
Hände
an
den
Kopf,
Überfall?
Não,
é
a
polícia
Nein,
es
ist
die
Polizei
Mas
dá
no
mesmo
se
você
não
tem
um
Aber
es
kommt
aufs
Gleiche
raus,
wenn
du
nicht
den
Pingo
de
malícia
Funken
Durchblick
hast
São
pagos
pra
proteger,
mas
te
tratam
como
ladrão
Sie
werden
bezahlt,
um
zu
schützen,
aber
behandeln
dich
wie
einen
Dieb
Quem
é
que
vão
proteger,
então
Wen
werden
sie
dann
schützen
Bala
perdida
pra
você
Verirrte
Kugel
für
dich?
Só
mais
uma
mancha
de
sangue
no
meio
da
calçada
Nur
noch
ein
Blutfleck
mitten
auf
dem
Bürgersteig
Se
acham
donos
da
lei
mas
essa
lei
tá
errada
Sie
halten
sich
für
die
Herren
des
Gesetzes,
aber
dieses
Gesetz
ist
falsch
Enquanto
não
modificarem
tô
na
parada
Solange
sie
es
nicht
ändern,
mache
ich
weiter
Porque
na
minha
cabeça
essa
carapuça
não
cabe
Denn
in
meinem
Kopf
passt
dieser
Schuh
mir
nicht
DJ
Zé
Gonzales,
balança
as
pick-ups
DJ
Zé
Gonzales,
lass
die
Plattenspieler
wackeln
Eu
sei
e
todo
mundo
sabe
o
que
eles
pretendem
Ich
weiß
und
jeder
weiß,
was
sie
vorhaben
Querem
tirar
a
fumaça
e
botar
uma
bala
na
mente
Sie
wollen
den
Rauch
wegnehmen
und
dir
eine
Kugel
in
den
Kopf
jagen
Vou
te
explicar
qualé
da
parada
errada
Ich
erklär
dir,
was
an
der
Sache
falsch
läuft
Eu
ouço
bang-bang
e
não
fazer
nada
Ich
höre
Bang-Bang
und
soll
nichts
tun?
Porque
se
tá
bom
pra
tu,
tem
alguma
coisa
errada
Denn
wenn
es
für
dich
gut
ist,
stimmt
etwas
nicht
Pra
mim
não
tá
bom,
e
a
mente
não
fica
parada
Für
mich
ist
es
nicht
gut,
und
der
Verstand
steht
nicht
still
Se
o
traficante
é
o
problema,
porque
não
legalizam?
Wenn
der
Dealer
das
Problem
ist,
warum
legalisieren
sie
es
nicht?
Na
minha
mente,
solução,
na
sua
só
capitaliza
In
meinem
Kopf:
Lösung,
in
deinem:
nur
Kapital
schlagen
O
safado
aqui
é
quem
fuma
maconha
Der
Schamlose
hier
ist
der,
der
Marihuana
raucht
Vigário
Geral,
Candelária
que
te
envergonha
Vigário
Geral,
Candelária,
die
dich
beschämen
A
cidade
é
maravilhosa,
só
precisa
de
proteção
Die
Stadt
ist
wunderbar,
sie
braucht
nur
Schutz
Chega
de
semente
podre
na
minha
plantação
Genug
der
faulen
Saat
in
meiner
Plantage
O
12
é
o
16,
o
16
são
vocês
Die
12
ist
die
16,
die
16
seid
ihr
Fica
a
pergunta
mermão,
quem
é
que
trafica
as
leis?
Bleibt
die
Frage,
Bruder,
wer
dealt
mit
den
Gesetzen?
Mermo
sem
nada
em
cima,
te
tiram
pra
mané
Selbst
wenn
du
nichts
dabei
hast,
halten
sie
dich
für
einen
Idioten
Não
foram
com
a
tua
cara
vão
querer
um
qualquer
190
é
telefone
pra
Wenn
sie
dein
Gesicht
nicht
mögen,
suchen
sie
irgendeinen
Vorwand.
190
ist
die
Telefonnummer
für
Agenda
de
xis
nove,
então
preste
das
Adressbuch
der
Spitzel,
also
pass
Atenção
e
vem
com
quem
se
envolve
auf
und
achte
darauf,
mit
wem
du
dich
einlässt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D2, Ulisses Cappelletti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.