Planet Hemp - Não Compre, Plante! - перевод текста песни на немецкий

Não Compre, Plante! - Planet Hempперевод на немецкий




Não Compre, Plante!
Kauf Nicht, Pflanz An!
Se você sobe no morro pra buscar e leva porrada
Wenn du auf den Hügel steigst, um zu holen und Schläge kassierst
Se liga, sangue bom, tem alguma coisa errada
Pass auf, Kumpel, irgendwas ist faul
Não vem com 171, comigo não tem parada errada
Komm mir nicht mit Betrug, bei mir gibt's keine falschen Spielchen
O que eu tenho a lhe dizer eu falo cara a cara
Was ich dir zu sagen habe, sage ich dir von Angesicht zu Angesicht
Você pensou que o problema pode ser você?
Hast du schon mal gedacht, dass das Problem du selbst sein könntest?
Falando sem se informar, você vai se foder
Wenn du redest, ohne dich zu informieren, wirst du draufgehen
Você confunde os outros querendo aparecer
Du verwirrst die anderen, weil du auffallen willst
'Cê fala por falar, mas nunca vai me convencer
Du redest nur um zu reden, aber du wirst mich niemals überzeugen
Você pensa que eu fico louco por fumar uma erva
Du denkst, ich werde verrückt, weil ich ein Kraut rauche
Ela rompe a minha barreira, me deixa com a mente aberta
Es durchbricht meine Barriere, macht meinen Geist offen
Quem é você pra falar do meu comportamento?
Wer bist du, über mein Verhalten zu reden?
Cumpadi', você não tem base nem conhecimento
Kumpel, du hast weder Grundlage noch Wissen
O tráfico mata por dia mais ou menos uns seis
Der Drogenhandel tötet pro Tag ungefähr sechs
Faça as contas, mermão, de quantos morrem por mês
Rechne mal nach, Bruder, wie viele pro Monat sterben
Hoje eu vejo meus amigos de infância e penso
Heute sehe ich meine Kindheitsfreunde und denke
Os que não estão na prisão, tão dentro de um caixão
Die, die nicht im Gefängnis sind, liegen in einem Sarg
Então saiba, meu irmão, porque não legalizam não
Also wisse, mein Bruder, warum sie es nicht legalisieren
Eles precisam que alguns de nós virem ladrões
Sie brauchen es, dass einige von uns zu Dieben werden
Cumpadi', não suba o morro se você não se garante
Kumpel, steig nicht auf den Hügel, wenn du dir nicht sicher bist
Como conseguir então?
Wie kriegt man es dann?
Não compre, plante!
Kauf nicht, pflanz an!
Não compre, plante!
Kauf nicht, pflanz an!
Hey! Não compre, plante!
Hey! Kauf nicht, pflanz an!
Já, chega de financiar essa máquina extorsiva
Schluss jetzt damit, diese erpresserische Maschine zu finanzieren
De um lado o miserável, de outro o policial homicida
Auf der einen Seite der Elende, auf der anderen der mörderische Polizist
Eu nunca vi um policial trabalhando de verdade
Ich habe noch nie einen Polizisten wirklich arbeiten sehen
São verdadeiros inimigos da liberdade
Sie sind wahre Feinde der Freiheit
Polícia civil e federal atacam traficante
Zivil- und Bundespolizei greifen nur Dealer an
Que na verdade são testa-de-ferro de gente importante
Die in Wahrheit Strohmänner für wichtige Leute sind
Militares e políticos sempre saem ilesos
Militärs und Politiker kommen immer ungeschoren davon
Estão envolvidos com o tráfico, mas nunca foram presos
Sie sind in den Handel verwickelt, wurden aber nie verhaftet
Enquanto o povo na rua vai sendo maltratado
Während das Volk auf der Straße misshandelt wird
Ficam mostrando um idiota que foi sequestrado
Zeigen sie ständig irgendeinen Idioten, der entführt wurde
Que sonegou, escravizou, quem sabe até matou
Der Steuern hinterzogen hat, versklavt hat, wer weiß, vielleicht sogar gemordet hat
E o pobre que não pediu isso foi quem pagou
Und der Arme, der darum nicht gebeten hat, war derjenige, der bezahlt hat
Pedem que façam paz, mas sem conveniência
Sie fordern Frieden, aber ohne Überzeugung
Ensinam as crianças somente a violência
Sie lehren die Kinder nur Gewalt
cresce um cidadão sem ter o que comer
Dann wächst ein Bürger heran, ohne etwas zu essen zu haben
Sem nem um pouco de cultura pra poder sobreviver
Ohne auch nur ein bisschen Kultur, um überleben zu können
A liberdade de expressão é um direito constitucional
Die Meinungsfreiheit ist ein verfassungsmäßiges Recht
Desde que não me prejudique e não me faça mal
Solange sie mich nicht schädigt und mir nicht schadet
Propaganda enganosa, meu irmão, não se espante
Irreführende Werbung, mein Bruder, sei nicht überrascht
Ouça o que eu lhe dizendo
Hör zu, was ich dir sage
Não compre, plante!
Kauf nicht, pflanz an!
Não compre, plante!
Kauf nicht, pflanz an!
Hey! Não compre, plante!
Hey! Kauf nicht, pflanz an!





Авторы: Rafael Crespo Lopes, Ds


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.