Planet Hemp - Zerovinteum (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Planet Hemp - Zerovinteum (Ao Vivo)




Zerovinteum (Ao Vivo)
Zerovinteum (Live)
Rio, cidade-desespero
Rio, city of despair,
A vida é boa mas vive quem não tem medo
Life is good, but only those without fear truly live.
Olho aberto malandragem não tem
Eyes open, the cunning show no mercy.
Rio de Janeiro, cidade hardcore.
Rio de Janeiro, a hardcore city.
Arrastão na praia não tem problema algum
Mass robberies on the beach, no problem at all.
Chacina de menores é aqui 021
Slaughter of minors, right here in 021.
Polícia, cocaína, Comando Vermelho
Police, cocaine, Comando Vermelho.
Sarajevo é brincadeira, aqui é o Rio de Janeiro
Sarajevo is child's play, this is Rio de Janeiro.
Rio de Janeiro, demorô, é agora
Rio de Janeiro, it's time, it's now.
Pra se virar tem que aprender na rua
To survive, you have to learn on the streets
O que não se aprende na escola
What you don't learn in school.
Segurança é subjetiva
Safety is subjective,
Melhor ficar com um olho no padre e outro na missa
Better keep one eye on the priest and the other on the mass.
Situações acontecem sobre um calor inominável
Situations unfold under an unspeakable heat,
Beleza convive lado a lado com um dia-dia miserável
Beauty coexists side by side with a miserable daily life.
Mesmo assim, não troco por lugar algum
Still, I wouldn't trade it for any other place,
disse: este é o meu lar.
I've said it before: this is my home.
Aqui, 021.
Here, 021.
Cuidado pra não se queimar na praia do arrastão
Be careful not to get burned on the beach of the arrastão.
É...
Yeah...
Rio de Janeiro
Rio de Janeiro.
A cidade é maravilhosa mas se liga, mermão
The city is wonderful, but be aware, brother.
É...
Yeah...
Rio de Janeiro
Rio de Janeiro.
Aqui fazem sua segurança assassinando menor
Here, they ensure your safety by killing minors.
É...
Yeah...
Rio de Janeiro
Rio de Janeiro.
Então fica de olho aberto malandragem não tem
So keep your eyes open, the cunning show no mercy.
É...
Yeah...
Rio de Janeiro
Rio de Janeiro.
É muito fácil falar de coisas tão belas
It's easy to talk about such beautiful things,
De frente pro mar mas de costas pra favela
Facing the sea but with your back to the favela.
De de cima o que se é um enorme mar de sangue
From up there, what you see is a vast sea of blood,
Chacinas brutais, uma porrada de gangue
Brutal massacres, a bunch of gangs.
O Pão de Açúcar de o diabo amassou
The Sugarloaf Mountain, the devil kneaded it from up there.
Esse é o Rio e se você não conhece, bacana,
This is Rio, and if you don't know it, cool,
Tome cuidado, as aparências enganam
Be careful, appearances can be deceiving.
Aqui a lei do silêncio fala mais alto
Here, the law of silence speaks louder,
Te calam por bem ou vai pro mato
They silence you for good, or you're off to the jungle.
Mas de repente invadem a minha área, todos fardados
But suddenly, they invade my area, all in uniform,
Eu ficando loco, ou tem alguma coisa errada?
Am I going crazy, or is something wrong?
Brincando com a vida do povo, então se liga na parada
Playing with people's lives, so pay attention,
Porque hoje ninguém sabe, ninguém viu.
Because today nobody knows, nobody saw.
Um dia alguns se cansam e "pow!", guerra civil
One day some will get tired and "pow!", civil war.
Porque como diz o ditado, quando 1 não quer 2 não brigam
Because as the saying goes, it takes two to tango,
Mas que pedindo, segura a ira
But since you're asking for it, hold your anger,
Porque a cabeça é fria, mas o sangue não é de barata
Because the head is cool, but the blood isn't cockroach blood.
Esse é o Rio, mermão, o veneno da lata.
This is Rio, brother, the poison from the can.
How how how faz o Papai Noel
How how how, Santa Claus goes,
Pow pow pow e nego não vai pro céu
Pow pow pow, and people don't go to heaven.
Digo V de veneta, lírica bereta
I say V for vendetta, lyrical beretta,
Black Alien e família, soem as trombetas
Black Alien and family, sound the trumpets.
Tomando de assalto a cidade que brilha
Taking by storm the city that shines,
Mãos ao alto, vamos dançar a quadrilha 288 é formação de quadrilha
Hands up, let's dance the quadrille, 288 is the formation of a gang.
Nome: Gustavo Ribeiro, a descrição do elemento
Name: Gustavo Ribeiro, description of the element,
Primeiro é o olho vermelho, na mente, no momento
First is the red eye, in the mind, in the moment.
Como diz o Bispo, eu sou artista, esse é meu lixo
As Bispo says, I'm an artist, this is my garbage,
Acesso ao som restrito aos peritos
Access to the sound restricted to experts.
O dialeto se dito é um perigo, amigo
The dialect, if spoken, is a danger, friend,
Para o consumo da alma sem abrigo
For the consumption of the homeless soul.
O ritmo e a raiva, a raiva e o ritmo
The rhythm and the anger, the anger and the rhythm.
Cuidado pra não se queimar na praia do arrastão
Be careful not to get burned on the beach of the arrastão.
É...
Yeah...
Rio de Janeiro
Rio de Janeiro.
A cidade é maravilhosa mas se liga, mermão
The city is wonderful, but be aware, brother.
É...
Yeah...
Rio de Janeiro
Rio de Janeiro.
Aqui fazem sua segurança assassinando menor
Here, they ensure your safety by killing minors.
É...
Yeah...
Rio de Janeiro
Rio de Janeiro.
Então fica de olho aberto malandragem não tem
So keep your eyes open, the cunning show no mercy.
É...
Yeah...
Rio de Janeiro
Rio de Janeiro.





Авторы: Gustavo De Almeida Ribeiro, Marcelo Maldonado Peixoto, Joel De Oliveira Junior, B Negao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.