Текст и перевод песни Planta E Raiz - Esse É O Remédio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esse É O Remédio
Это лекарство
Paz
é
a
sensação
que
vem
da
mente
ao
coração
Покой
— это
чувство,
идущее
от
разума
к
сердцу,
Descontamina
o
ambiente
Очищающее
пространство
вокруг,
Vai
emanando
de
gente
pra
gente
Исходящее
от
человека
к
человеку,
Nos
faz
pensar
em
Jesus
Cristo
nosso
salvador
Заставляющее
нас
думать
об
Иисусе
Христе,
нашем
спасителе,
Que
nos
transmite
a
mensagem
da
maneira
que
fluiu
Который
передаёт
нам
послание
так,
как
оно
течёт,
Com
a
alma
reluzente,
incandescentemente
calma
С
сияющей
душой,
неимоверно
спокойной.
A
humanidade
precisa
da
paz
Человечеству
нужен
мир,
A
humanidade
precisa
do
amor,
amor,
do
amor
Человечеству
нужна
любовь,
любовь,
любовь,
Assim
como
a
vida
precisa
do
sol,
ah
sol
Так
же,
как
жизнь
нуждается
в
солнце,
о,
солнце,
Assim
como
remédio
que
cura
essa
dor
Как
лекарство,
исцеляющее
эту
боль.
O
verdadeiro
amor
tá
no
coração
Настоящая
любовь
в
сердце,
Não
só
na
sua
mente
Не
только
в
твоих
мыслях,
E
eu
tenho
a
certeza,
amor
И
я
уверен,
любовь
моя,
Que
você
até
pressente
Что
ты
даже
предчувствуешь
это.
O
sentimento,
a
positiva
vibração
Чувство,
позитивная
вибрация,
Um
calor
mais
que
quente
Жар,
сильнее
огня,
Sempre
se
ligando
em
toda
a
vida
Всегда
связанный
со
всей
жизнью,
Que
você
tem
pela
frente,
oh
yeah
Которая
у
тебя
впереди,
о
да.
A
humanidade
precisa
da
paz
Человечеству
нужен
мир,
A
humanidade
precisa
do
amor,
do
amor,
do
amor,
do
amor
Человечеству
нужна
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
Assim
como
a
vida
precisa
do
sol
Так
же,
как
жизнь
нуждается
в
солнце,
Assim
como
remédio
que
cura
essa
dor
Как
лекарство,
исцеляющее
эту
боль.
Os
atos
violentos
que
são
vistos
na
TV
Сцены
насилия,
которые
мы
видим
по
телевизору,
Nos
fazem
tentar
entender
Заставляют
нас
пытаться
понять,
Por
que
que
a
vida
é
assim
Почему
жизнь
такая,
Enquanto
alguns
a
amam
outros
a
desprezam
de
uma
tal
maneira
Пока
одни
любят
её,
другие
презирают
её
так
сильно.
Agradeço
a
Deus
a
positiva
vibração
Благодарю
Бога
за
позитивную
вибрацию,
Tudo
que
está
por
vir
За
всё,
что
грядет,
O
céu,
o
mar,
a
terra,
a
natureza
Небо,
море,
земля,
природа,
E
o
fim
da
guerra
com
certeza
И
конец
войны,
несомненно.
A
humanidade
precisa
da
paz
Человечеству
нужен
мир,
A
humanidade
precisa
do
amor,
do
amor,
do
amor,
do
amor
Человечеству
нужна
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
Assim
como
a
vida
precisa
do
sol
Так
же,
как
жизнь
нуждается
в
солнце,
Assim
como
remédio
que
cura,
cura
essa
dor
Как
лекарство,
исцеляющее,
исцеляющее
эту
боль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeider Fernando Pires
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.