Текст и перевод песни Planta E Raiz - Flores no Meu Jardim - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flores no Meu Jardim - Ao Vivo
Flowers in My Garden - Live
Flores
do
meu
jardim,
só
me
resta
cuidar
Flowers
from
my
garden,
all
I
have
to
do
is
take
care
of
you
Sei
que
uma
beleza
assim
é
tão
difícil
de
encontrar
I
know
that
beauty
like
this
is
so
hard
to
find
Vivo
pra
que
tudo
corra
bem,
você
receba
I
live
for
everything
to
go
well,
that
you
receive
Coisa
boa,
o
melhor
da
vida
Good
stuff,
the
best
in
life
Eu
serei
céu
e
chão,
tua
força
de
prontidão
I
will
be
the
sky
and
the
ground,
your
strength
of
readiness
Caso
a
tristeza
e
a
dor
ousem
te
visitar
Because
sadness
and
sorrow
dare
to
visit
you
Saiba
que
é
pra
amadurecer,
tudo
aquilo
que
acontecer
Know
that
it's
to
grow,
all
that
happens
Fará
sentido
se
nos
ensinar
a
amar
Will
make
sense
if
it
teaches
us
to
love
Ver
você
crescer
e
ser
melhor
Watching
you
grow
and
be
better
Faz
minha
alegria
(faz
minha
alegria)
Makes
me
happy
(makes
me
happy)
Virar
poesia,
ô,
ô,
hô
(virar
poesia)
Turn
into
poetry,
oh,
oh,
oh
(turn
into
poetry)
Ver
você
crescer
e
ser
melhor
Watching
you
grow
and
be
better
Faz
minha
alegria
(faz
minha
alegria)
Makes
me
happy
(makes
me
happy)
Virar
poesia,
ô,
ô,
hô
(virar
poesia)
Turn
into
poetry,
oh,
oh,
oh
(turn
into
poetry)
Flores
do
meu
jardim,
só
me
resta
cuidar
Flowers
from
my
garden,
all
I
have
to
do
is
take
care
of
you
Sei
que
uma
beleza
assim
é
tão
difícil
de
encontrar
I
know
that
beauty
like
this
is
so
hard
to
find
Vivo
pra
que
tudo
corra
bem,
você
receba
I
live
for
everything
to
go
well,
that
you
receive
Coisa
boa,
o
melhor
da
vida,
e
aê?
Good
stuff,
the
best
in
life,
what's
up?
Eu
serei
céu
e
chão,
tua
força
de
prontidão
I
will
be
the
sky
and
the
ground,
your
strength
of
readiness
Caso
a
tristeza
e
a
dor
ousem
te
visitar
Because
sadness
and
sorrow
dare
to
visit
you
Saiba
que
é
pra
amadurecer,
tudo
aquilo
que
acontecer
Know
that
it's
to
grow,
all
that
happens
Fará
sentido
se
nos
ensinar
a
amar
Will
make
sense
if
it
teaches
us
to
love
Ver
você
crescer
e
ser
melhor
Watching
you
grow
and
be
better
Faz
minha
alegria
(faz
minha
alegria)
Makes
me
happy
(makes
me
happy)
Virar
poesia
(virar
poesia)
Turn
into
poetry
(turn
into
poetry)
E
aí,
galera?
E
aí?
E
aí?
E
aí?
What's
up,
guys?
What's
up?
What's
up?
What's
up?
Ver
você
crescer
e
ser,
e
ser
melhor
(melhor)
Watching
you
grow
and
be,
and
be
better
(better)
(Faz
minha
alegria)
faz
minha
alegria
(Makes
me
happy)
makes
me
happy
(Virar
poesia)
todo
dia
virar
poesia
(Turn
into
poetry)
every
day
turn
into
poetry
Tudo
pra
você
viver,
o
meu
motivo
pra
continuar
Everything
for
you
to
live,
my
reason
to
continue
Ver
você
crescer
e
ser
melhor
Watching
you
grow
and
be
better
Faz
minha
alegria
virar
poesia,
ah,
ah,
ah
Makes
my
joy
turn
into
poetry,
ah,
ah,
ah
Muito
obrigado!
Thank
you
very
much!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Anitelli, Zeider Fernando Pires
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.