Текст и перевод песни Planta E Raiz - Flores no Meu Jardim - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flores no Meu Jardim - Ao Vivo
Цветы в моем саду - вживую
Vem
flores
Иди
ко
мне,
цветок,
Flores
do
meu
jardim,
só
me
resta
cuidar
Цветок
моего
сада,
мне
остается
только
заботиться
о
тебе.
Sei
que
uma
beleza
assim
é
tão
difícil
de
encontrar
Я
знаю,
что
такую
красоту,
как
ты,
так
трудно
найти.
Vivo
pra
que
tudo
corra
bem,
você
receba
Я
живу,
чтобы
у
тебя
все
было
хорошо,
чтобы
ты
получала
Coisa
boa,
o
melhor
da
vida
Все
самое
лучшее
в
жизни,
только
хорошее.
Eu
serei
céu
e
chão,
tua
força
de
prontidão
Я
буду
твоим
небом
и
землей,
твоей
силой,
готовой
в
любой
момент
прийти
на
помощь,
Caso
a
tristeza
e
a
dor
ousem
te
visitar
Если
печаль
и
боль
посмеют
тебя
посетить.
Saiba
que
é
pra
amadurecer,
tudo
aquilo
que
acontecer
Знай,
что
все,
что
происходит,
нужно
для
того,
чтобы
ты
взрослела,
Fará
sentido
se
nos
ensinar
a
amar
Все
будет
иметь
смысл,
если
научит
нас
любить.
Ver
você
crescer
e
ser
melhor
Видеть,
как
ты
растешь
и
становишься
лучше,
Faz
minha
alegria
(faz
minha
alegria)
Делает
меня
счастливым
(делает
меня
счастливым),
Virar
poesia,
ô,
ô,
hô
(virar
poesia)
Превращает
мою
жизнь
в
поэзию,
о,
о,
о
(превращает
в
поэзию).
Ver
você
crescer
e
ser
melhor
Видеть,
как
ты
растешь
и
становишься
лучше,
Faz
minha
alegria
(faz
minha
alegria)
Делает
меня
счастливым
(делает
меня
счастливым),
Virar
poesia,
ô,
ô,
hô
(virar
poesia)
Превращает
мою
жизнь
в
поэзию,
о,
о,
о
(превращает
в
поэзию).
Flores
do
meu
jardim,
só
me
resta
cuidar
Цветок
моего
сада,
мне
остается
только
заботиться
о
тебе.
Sei
que
uma
beleza
assim
é
tão
difícil
de
encontrar
Я
знаю,
что
такую
красоту,
как
ты,
так
трудно
найти.
Vivo
pra
que
tudo
corra
bem,
você
receba
Я
живу,
чтобы
у
тебя
все
было
хорошо,
чтобы
ты
получала
Coisa
boa,
o
melhor
da
vida,
e
aê?
Все
самое
лучшее
в
жизни,
а?
Eu
serei
céu
e
chão,
tua
força
de
prontidão
Я
буду
твоим
небом
и
землей,
твоей
силой,
готовой
в
любой
момент
прийти
на
помощь,
Caso
a
tristeza
e
a
dor
ousem
te
visitar
Если
печаль
и
боль
посмеют
тебя
посетить.
Saiba
que
é
pra
amadurecer,
tudo
aquilo
que
acontecer
Знай,
что
все,
что
происходит,
нужно
для
того,
чтобы
ты
взрослела,
Fará
sentido
se
nos
ensinar
a
amar
Все
будет
иметь
смысл,
если
научит
нас
любить.
Ver
você
crescer
e
ser
melhor
Видеть,
как
ты
растешь
и
становишься
лучше,
Faz
minha
alegria
(faz
minha
alegria)
Делает
меня
счастливым
(делает
меня
счастливым),
Virar
poesia
(virar
poesia)
Превращает
мою
жизнь
в
поэзию
(превращает
в
поэзию).
E
aí,
galera?
E
aí?
E
aí?
E
aí?
Ну
как
вам,
ребята?
А?
А?
А?
А?
Ver
você
crescer
e
ser,
e
ser
melhor
(melhor)
Видеть,
как
ты
растешь
и
становишься,
и
становишься
лучше
(лучше)
(Faz
minha
alegria)
faz
minha
alegria
(Делает
меня
счастливым)
делает
меня
счастливым
(Virar
poesia)
todo
dia
virar
poesia
(Превращает
в
поэзию)
каждый
день
превращает
в
поэзию.
Tudo
pra
você
viver,
o
meu
motivo
pra
continuar
Все
для
того,
чтобы
ты
жила,
это
мой
стимул
продолжать
жить.
Ver
você
crescer
e
ser
melhor
Видеть,
как
ты
растешь
и
становишься
лучше,
Faz
minha
alegria
virar
poesia,
ah,
ah,
ah
Делает
меня
счастливым,
превращает
мою
жизнь
в
поэзию,
а,
а,
а.
Muito
obrigado!
Большое
спасибо!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Anitelli, Zeider Fernando Pires
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.