Planta E Raiz - Flores no Meu Jardim - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Planta E Raiz - Flores no Meu Jardim - Ao Vivo




Flores no Meu Jardim - Ao Vivo
Цветы в моем саду - вживую
Vem flores
Иди ко мне, цветок,
Flores do meu jardim, me resta cuidar
Цветок моего сада, мне остается только заботиться о тебе.
Sei que uma beleza assim é tão difícil de encontrar
Я знаю, что такую красоту, как ты, так трудно найти.
Vivo pra que tudo corra bem, você receba
Я живу, чтобы у тебя все было хорошо, чтобы ты получала
Coisa boa, o melhor da vida
Все самое лучшее в жизни, только хорошее.
Eu serei céu e chão, tua força de prontidão
Я буду твоим небом и землей, твоей силой, готовой в любой момент прийти на помощь,
Caso a tristeza e a dor ousem te visitar
Если печаль и боль посмеют тебя посетить.
Saiba que é pra amadurecer, tudo aquilo que acontecer
Знай, что все, что происходит, нужно для того, чтобы ты взрослела,
Fará sentido se nos ensinar a amar
Все будет иметь смысл, если научит нас любить.
Ver você crescer e ser melhor
Видеть, как ты растешь и становишься лучше,
Faz minha alegria (faz minha alegria)
Делает меня счастливым (делает меня счастливым),
Virar poesia, ô, ô, (virar poesia)
Превращает мою жизнь в поэзию, о, о, о (превращает в поэзию).
Ver você crescer e ser melhor
Видеть, как ты растешь и становишься лучше,
Faz minha alegria (faz minha alegria)
Делает меня счастливым (делает меня счастливым),
Virar poesia, ô, ô, (virar poesia)
Превращает мою жизнь в поэзию, о, о, о (превращает в поэзию).
Flores do meu jardim, me resta cuidar
Цветок моего сада, мне остается только заботиться о тебе.
Sei que uma beleza assim é tão difícil de encontrar
Я знаю, что такую красоту, как ты, так трудно найти.
Vivo pra que tudo corra bem, você receba
Я живу, чтобы у тебя все было хорошо, чтобы ты получала
Coisa boa, o melhor da vida, e aê?
Все самое лучшее в жизни, а?
Eu serei céu e chão, tua força de prontidão
Я буду твоим небом и землей, твоей силой, готовой в любой момент прийти на помощь,
Caso a tristeza e a dor ousem te visitar
Если печаль и боль посмеют тебя посетить.
Saiba que é pra amadurecer, tudo aquilo que acontecer
Знай, что все, что происходит, нужно для того, чтобы ты взрослела,
Fará sentido se nos ensinar a amar
Все будет иметь смысл, если научит нас любить.
Ver você crescer e ser melhor
Видеть, как ты растешь и становишься лучше,
Faz minha alegria (faz minha alegria)
Делает меня счастливым (делает меня счастливым),
Virar poesia (virar poesia)
Превращает мою жизнь в поэзию (превращает в поэзию).
E aí, galera? E aí? E aí? E aí?
Ну как вам, ребята? А? А? А? А?
Ver você crescer e ser, e ser melhor (melhor)
Видеть, как ты растешь и становишься, и становишься лучше (лучше)
(Faz minha alegria) faz minha alegria
(Делает меня счастливым) делает меня счастливым
(Virar poesia) todo dia virar poesia
(Превращает в поэзию) каждый день превращает в поэзию.
Tudo pra você viver, o meu motivo pra continuar
Все для того, чтобы ты жила, это мой стимул продолжать жить.
Ver você crescer e ser melhor
Видеть, как ты растешь и становишься лучше,
Faz minha alegria virar poesia, ah, ah, ah
Делает меня счастливым, превращает мою жизнь в поэзию, а, а, а.
Muito obrigado!
Большое спасибо!





Авторы: Fernando Anitelli, Zeider Fernando Pires


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.