Текст и перевод песни Planta E Raiz - Qual É A Cara Do Ladrão?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qual É A Cara Do Ladrão?
Каково Лицо Вора?
Qual
é
a
cara
do
ladrão?
Каково
лицо
вора?
Quem
é
que
vai
saber?
Кто
же
знает?
Será
o
moleque
de
calção
Это
мальчишка
в
шортах
Ou
o
engravatado
no
poder?
Или
тот,
в
галстуке,
у
власти?
Eu
prefiro
confiar
Я
предпочитаю
верить
Só
no
amor
de
Deus
Только
в
любовь
Бога
Pois
o
que
o
dinheiro
não
me
dá,
ôh,
ia-iá
Ведь
то,
что
деньги
мне
не
дают,
о,
иа-иа
Ele
já
me
deu
Он
мне
уже
дал
Não
venha
dizer
que
não
Не
говори,
что
нет
Essa
é
a
minha
certeza
В
этом
я
уверен
Eu
não
caio
na
ilusão
Я
не
поддаюсь
иллюзиям
Agradeço
a
comida
sobre
a
mesa
Благодарю
за
еду
на
столе
Onde
está
seu
coração
Где
твое
сердце
Está
também
sua
riqueza
Там
и
твое
богатство
Não
caia
na
ilusão
Не
поддавайся
иллюзиям
Agradeça
a
comida
sobre
a
mesa
Благодари
за
еду
на
столе
Há
quem
não
saiba
dividir
o
pão
Есть
те,
кто
не
умеет
делиться
хлебом
Cresce
o
olho
no
que
é
do
irmão
Засматриваются
на
то,
что
принадлежит
брату
Pobre
de
quem
tá
vivendo
da
corrupção
Горе
тому,
кто
живет
за
счет
коррупции
Não
importa
se
esse
mora
na
favela
ou
na
mansão
Неважно,
живет
ли
он
в
фавеле
или
в
особняке
Há
quem
não
saiba
dividir
o
pão
Есть
те,
кто
не
умеет
делиться
хлебом
Cresce
o
olho
no
que
é
do
irmão
Засматриваются
на
то,
что
принадлежит
брату
Pobre
de
quem
tá
vivendo
da
corrupção
Горе
тому,
кто
живет
за
счет
коррупции
Não
importa
se
esse
mora
na
favela
ou
na
mansão
Неважно,
живет
ли
он
в
фавеле
или
в
особняке
Qual
é
a
cara
do
ladrão?
Каково
лицо
вора?
Quem
é
que
vai
saber?
Кто
же
знает?
Será
o
moleque
de
calção
Это
мальчишка
в
шортах
Ou
o
engravatado
no
poder?
Или
тот,
в
галстуке,
у
власти?
Eu
prefiro
confiar
Я
предпочитаю
верить
Só
no
amor
de
Deus
Только
в
любовь
Бога
Pois
o
que
o
dinheiro
não
me
dá,
ôh,
ia-iá
Ведь
то,
что
деньги
мне
не
дают,
о,
иа-иа
Ele
já
me
deu
Он
мне
уже
дал
Não
venha
dizer
que
não
Не
говори,
что
нет
Essa
é
a
minha
certeza
В
этом
я
уверен
Eu
não
caio
na
ilusão
Я
не
поддаюсь
иллюзиям
Agradeço
a
comida
sobre
a
mesa
Благодарю
за
еду
на
столе
Onde
está
seu
coração
Где
твое
сердце
Está
também
sua
riqueza
Там
и
твое
богатство
Não
caia
na
ilusão
Не
поддавайся
иллюзиям
Agradeça
a
comida
sobre
a
mesa
Благодари
за
еду
на
столе
Há
quem
não
saiba
dividir
o
pão
Есть
те,
кто
не
умеет
делиться
хлебом
Cresce
o
olho
no
que
é
do
irmão
Засматриваются
на
то,
что
принадлежит
брату
Pobre
de
quem
tá
vivendo
da
corrupção
Горе
тому,
кто
живет
за
счет
коррупции
Não
importa
se
esse
mora
na
favela
ou
na
mansão
Неважно,
живет
ли
он
в
фавеле
или
в
особняке
Há
quem
não
saiba
dividir
o
pão
Есть
те,
кто
не
умеет
делиться
хлебом
Cresce
o
olho
no
que
é
do
irmão
Засматриваются
на
то,
что
принадлежит
брату
Pobre
de
quem
tá
vivendo
da
corrupção
Горе
тому,
кто
живет
за
счет
коррупции
Não
importa
se
esse
mora
na
favela
ou
na
mansão
Неважно,
живет
ли
он
в
фавеле
или
в
особняке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeider Fernando Pires, Fernando Cabral Chaves, Thiago Zello Simoes Dias Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.