Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
spied
a
lovely
dame,
while
strolling
by
shore
Ich
erspähte
eine
liebliche
Dame,
als
ich
am
Ufer
entlangging
Her
fins
glistened
like
starlight,
to
enchant
me
forevermore
Ihre
Flossen
glitzerten
wie
Sternenlicht,
um
mich
auf
ewig
zu
verzaubern
We
laughed
and
played,
till
dusk
came
creeping
through
Wir
lachten
und
spielten,
bis
die
Dämmerung
heranschlich
She′d
hardly
known,
my
heart
was
her's
through
and
through
Sie
ahnte
kaum,
dass
mein
Herz
durch
und
durch
ihr
gehörte
But
then
she
went
and
swam
away,
from
me
Doch
dann
schwamm
sie
davon,
fort
von
mir
She
swam
farther
than
I
could
ever
see
Sie
schwamm
weiter,
als
ich
je
sehen
konnte
Sat
alone
in
my
sorrows,
as
I
watched
her
leave
the
shore
Saß
allein
in
meinem
Kummer,
während
ich
zusah,
wie
sie
das
Ufer
verließ
And
I
thought
I′d
never
love
anymore
Und
ich
dachte,
ich
würde
nie
wieder
lieben
So
I
told
myself,
Also
sagte
ich
mir,
There'd
be
others
for
me,
there's
other
fish
in
the
sea
but
Es
gäbe
andere
für
mich,
es
gibt
andere
Fische
im
Meer,
aber
I
don′t
wanna
go
fishing,
so
throw
em
back
in
that
ocean
Ich
will
nicht
fischen
gehen,
also
wirf
sie
zurück
in
diesen
Ozean
Cause
she′s
the
only
one
I
wanna
reel
in
Denn
sie
ist
die
Einzige,
die
ich
einholen
will
Yeah
she's
the
only
one,
I
wanna
be
reelin
in
Ja,
sie
ist
die
Einzige,
die
ich
einholen
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Planttvibes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.