Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Předpis Na Poslední Neurol
Rezept für das letzte Neurol
Vrátim
se
dva
roky
back
řeknu
ti
co
je
mi
Ich
komm
zurück
zwei
Jahre,
sag
dir
was
mit
mir
los
ist
Krok
od
smrti
nebo
zavření
do
léčebny
Ein
Schritt
vom
Tod
oder
Einweisung
in
die
Klinik
Každej
den
v
pekle
když
jsem
čekal
na
zlepšení
Jeder
Tag
in
der
Hölle,
wartend
auf
Besserung
Sebevražda
vypadala
jak
jediný
řešení
Selbstmord
schien
die
einzige
Lösung
Vyhledal
jsem
pomoc
prej
mam
jít
na
léčení
Suchte
Hilfe,
hieß
es,
ich
soll
mich
behandeln
lassen
Že
prej
na
mojí
duši
cancer
že
se
to
nezmění
Meine
Seele
hat
Krebs,
das
wird
sich
nie
ändern
A
od
tý
doby
jsem
žil
v
sobě
jak
ve
vězení
Seitdem
leb
ich
in
mir
selbst
wie
in
nem
Gefängnis
Takže
mam
fakt
v
píči
jestli
moji
music
neceníš
Also
scheiß
drauf,
ob
du
meine
Musik
nicht
feierst
Dva
roky
back
začal
jsem
psát
tyhle
texty
Zwei
Jahre
zurück,
fing
ich
an
diese
Texte
zu
schreiben
Nečekal
jsem
že
za
sebou
budu
mít
tři
desky
Dachte
nicht,
dass
ich
mal
drei
Alben
hab
Nečekal
jsem
že
budu
projíždět
těmi
městy
Dachte
nicht,
dass
ich
durch
diese
Städte
fahr
Nečekal
jsem
že
se
někdy
budu
cejtit
hezky
Dachte
nicht,
dass
ich
mich
mal
gut
fühl
Další
den
v
pekle
na
kterej
dostávám
předpis
Ein
weiterer
Tag
in
der
Hölle,
wo
ich
ein
Rezept
krieg
Byl
jsem
braindead
nevim
jestli
tohle
řekl
bys
Ich
war
hirntot,
weiß
nicht,
ob
du
das
gesagt
hättest
Žral
jsem
to
stejně
i
když
jsem
řikal
že
nechci
Hab’s
trotzdem
gefressen,
obwohl
ich
nein
sagte
Dostal
jsem
Neurol
a
nějaký
Cipralexy
Bekam
Neurol
und
bisschen
Cipralex
Mám
schizofrenii
a
mám
to
v
papírech
Hab
Schizophrenie,
steht
in
meinen
Akten
Zatím
co
tvůj
MC
mele
sračky
vole
na
beatech
Während
dein
MC
Scheiße
labert
auf
Beats
Zatím
co
MC
je
faggit
měl
by
se
zabít
yeah
Während
der
MC
ne
Schwuchtel
ist,
soll
er
sich
umbringen
yeah
O
tom
jak
si
nemocnej
max
svý
mámě
povídej
Erzähl
deiner
Mama
davon,
wie
krank
du
doch
bist
Je
tolik
věcí
co
řikáte
a
nic
nevíte
So
vieles,
was
ihr
sagt,
doch
ihr
habt
keine
Ahnung
Dneska
je
sick
každej
ublíženej
alone
debílek
Heute
ist
jeder
verletzt,
ein
einsamer
Depp
Jen
aby
měl
zkurvenej
fame
a
nebo
peníze
Nur
für
verdammten
Fame
oder
ein
bisschen
Kohle
Zatim
co
jdeš
do
klubu
já
sedim
doma
bez
cíle
Während
du
in
den
Club
gehst,
sitz
ich
heimatlos
rum
Furt
chodim
tou
ulicí
nikde
lampy
nesvítěj
Laufe
noch
immer
die
Straße
entlang,
keine
Lampe
leuchtet
Furt
čekám
na
to
štěstí
který
nikdy
nepříjde
Warte
noch
immer
auf
Glück,
das
nie
kommt
Furt
jsem
tim
prokletej
a
mý
démoni
děsí
mě
Bin
immer
noch
verdammt,
meine
Dämonen
erschrecken
mich
Takže
je
mi
k
smíchu
nad
čím
na
Twitteru
brečíte
Also
lach
ich
mich
schlapp
über
euer
Twitter-Gejammer
Ptali
jste
se
jestli
trpim
nějakou
poruchou
Ihr
fragtet,
ob
ich
ne
Störung
hab
Ptali
jste
se
jestli
jsem
se
řezal
do
rukou
Ihr
fragtet,
ob
ich
mich
ritze
Obávám
se
že
už
nikdy
tracky
nebudou
Ich
fürchte,
es
wird
nie
wieder
Tracks
geben
Páč
dostávám
předpis
na
něm
napsáno
je
Neurol
Denn
ich
krieg
ein
Rezept,
drauf
steht
Neurol
Další
den
v
pekle
na
kterej
dostávám
předpis
Ein
weiterer
Tag
in
der
Hölle,
wo
ich
ein
Rezept
krieg
Byl
jsem
braindead
nevim
jestli
tohle
řekl
bys
Ich
war
hirntot,
weiß
nicht,
ob
du
das
gesagt
hättest
V
tomhle
světě
už
dál
žít
nechci
In
dieser
Welt
will
ich
nicht
mehr
leben
Dostávám
Neurol
a
nějaký
Cipralexy
Bekam
Neurol
und
bisschen
Cipralex
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.