Текст и перевод песни Plastic Bertrand - Stop ou encore
Stop ou encore
Stop or encore
Stop,
encore
Stop,
encore
Stop,
encore
Stop,
encore
J'ai
15
ans,
qu'est-ce
que
j'fais?
I'm
15,
what
do
I
do?
Qu'est-ce
que
j'fais?
What
do
I
do?
Je
m'arrête
ou
j'continue
I
stop
or
I
continue
J'ai
15
ans
où
j'en
suis?
I'm
15,
where
am
I
at?
À
la
fin
ou
au
début
At
the
end
or
at
the
beginning
Stop
(stop)
ou
encore
(encore)
Stop
(stop)
or
encore
(encore)
J'passe
le
bac
ou
j'deviens
cloche
I
pass
the
bac
or
I
become
a
hood
J'vais
en
fac
ou
au
cinoche
I
go
to
college
or
to
the
movies
J'prends
la
porte
ou
je
m'supporte
I
take
the
door
or
I
support
myself
Je
fume
du
hasch
ou
des
Gauloises
I
smoke
hash
or
Gauloises
Je
fais
des
gags
ou
des
ardoises
I
make
gags
or
slates
J'deviens
dentiste
ou
bien
artiste
I
become
a
dentist
or
an
artist
J'quitte
mes
vieux
ou
j'reste
chez
eux
I
leave
my
parents
or
I
stay
at
home
J'reste
comme
ça
ou
j'persévère
I
stay
like
this
or
I
persevere
Stop
(stop)
ou
encore
(encore)
Stop
(stop)
or
encore
(encore)
Stop
(stop)
ou
encore
(encore)
Stop
(stop)
or
encore
(encore)
J'ai
20
ans,
qu'est-ce
que
j'fais?
I'm
20,
what
do
I
do?
Qu'est-ce
que
j'fais?
What
do
I
do?
Je
m'arrête
ou
j'continue
I
stop
or
I
continue
J'ai
20
ans
où
j'en
suis?
I'm
20,
where
am
I
at?
À
la
fin
ou
au
début
At
the
end
or
at
the
beginning
Stop
(stop)
ou
encore
(encore)
Stop
(stop)
or
encore
(encore)
J'l'ai
eu
dans
l'dos
I
got
it
in
the
back
J'ai
fait
la
manche
pour
les
finances
I
did
the
begging
for
the
finances
J'ai
fait
la
plonge
pour
la
rallonge
I
did
the
dishes
for
the
extension
Mes
vieux
me
virent,
l'armée
m'appelle
My
parents
fired
me,
the
army
is
calling
me
C'est
encore
pire
que
la
vaisselle
It's
even
worse
than
the
dishes
Je
joue
les
folles
en
uniforme
I
play
crazy
in
uniform
Je
batifole,
on
me
réforme
I
fool
around,
they
reform
me
Je
reste
comme
ça,
ou
j'persévère
I
stay
like
this,
or
I
persevere
Stop
(stop)
ou
encore
(encore)
Stop
(stop)
or
encore
(encore)
Stop
(stop)
ou
encore
(encore)
Stop
(stop)
or
encore
(encore)
J'ai
30
ans,
qu'est-ce
que
j'fais?
I'm
30,
what
do
I
do?
Qu'est-ce
que
j'fais?
What
do
I
do?
Je
m'arrête
ou
j'continue
I
stop
or
I
continue
J'ai
30
ans
où
j'en
suis?
I'm
30,
where
am
I
at?
À
la
fin
ou
au
début
At
the
end
or
at
the
beginning
Stop
(stop)
ou
encore
(encore)
Stop
(stop)
or
encore
(encore)
Je
marche
à
voile,
ou
à
vapeur
I
walk
by
sail,
or
by
steam
Je
m'paye
une
toile,
ou
bien
une
sœur
I
pay
for
a
painting,
or
a
sister
Je
fais
semblant,
ou
bien
j'y
crois
I
pretend,
or
I
believe
it
J'fais
des
enfants,
ou
bien
des
croix
I
make
children,
or
crosses
Je
fais
des
ronds,
ou
bien
des
bulles
I
make
circles,
or
bubbles
Je
fais
faux
bond,
ou
bien
match
nul
I
make
false
promises,
or
a
draw
J'fais
des
galas,
ou
des
galères
I
make
galas,
or
galleys
Je
reste
comme
ça,
ou
j'persévère
I
stay
like
this,
or
I
persevere
Stop
(stop)
ou
encore
(encore)
Stop
(stop)
or
encore
(encore)
Stop
(stop)
ou
encore
(encore)
Stop
(stop)
or
encore
(encore)
Demain
j'aurai
150
ans,
qu'est-ce
que
j'fais?
Tomorrow
I'll
be
150
years
old,
what
do
I
do?
Qu'est-ce
que
j'fais?
What
do
I
do?
Je
m'arrête
ou
j'continue
I
stop
or
I
continue
Demain
j'aurai
150
ans
où
j'en
suis?
Tomorrow
I'll
be
150
years
old,
where
am
I
at?
À
la
fin
ou
au
début
At
the
end
or
at
the
beginning
Qu'est-ce
que
j'fais,
qu'est-ce
que
j'fais?
What
do
I
do,
what
do
I
do?
Stop
(stop)
ou
encore
(encore)
Stop
(stop)
or
encore
(encore)
Qu'est-ce
que
j'fais,
qu'est-ce
que
j'fais?
What
do
I
do,
what
do
I
do?
Stop
(stop)
ou
encore
(encore)
Stop
(stop)
or
encore
(encore)
Qu'est-ce
que
j'fais,
qu'est-ce
que
j'fais?
What
do
I
do,
what
do
I
do?
Stop
(stop)
ou
encore
(encore)
Stop
(stop)
or
encore
(encore)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lanzmann Jacques, De Pryck Francis Jean M
Альбом
L'album
дата релиза
01-01-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.