Plastik Funk - Ready or Not (Extended Mix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Plastik Funk - Ready or Not (Extended Mix)




Ready or Not (Extended Mix)
Ready or Not (Extended Mix)
...
...
Néha a szívem befagy, de tudnod kell, hogy a mindenem te vagy!
Иногда мое сердце замерзает, но ты должна знать, что ты для меня всё!
Neked mennyit érek, ha szerinted minden nap félrelépek?
Сколько я стою для тебя, если ты думаешь, что я изменяю тебе каждый день?
Nincs szó, ami az jó,
Нет слов, что хорошо, то хорошо,
De ha neked ez rossz, nyílik az ajtó.
Но если тебе от этого плохо, дверь открыта.
Gyönyörű volt a bevezetés,
Начало было прекрасным,
De minek kell folyton a veszekedés?
Но зачем эти постоянные ссоры?
Cuki vagy, na de nyugi van már,
Ты милая, но успокойся уже,
Nekem fontosabb vagy minden szupi csajnál.
Ты для меня важнее всех милых девчонок.
Nem szerep amit adok neked,
То, что я тебе даю, не роль,
De a célom, hogy továbbra is veled legyek.
Но моя цель - оставаться с тобой.
Angyal ne ébressz fel,
Ангел, не буди меня,
álmomban őt látnom kell.
Я должен видеть ее во сне.
Nincs többé máshol hely,
Больше нет места,
Kitagadtak az édenkertből.
Нас изгнали из райского сада.
1 perc az életem,
Моя жизнь - одна минута,
Te maradj csak meg nekem,
Останься только со мной,
Nincs semmi amit adhatnék,
У меня нет ничего, что я мог бы дать,
Koldussá tett, nincs kegyelem.
Она сделала меня нищим, нет пощады.
Lennék néked,
Я был бы твоим,
Vágy mi tűzként éget,
Желание, которое горит как огонь,
De ha te nem akarod,
Но если ты этого не хочешь,
Ezt úgysem érted.
Ты все равно этого не поймешь.
Lennék néked,
Я был бы твоим,
én az édes végzet,
Я - сладкая судьба,
Kezemet ne taszítsd el!
Не отталкивай мою руку!
Ó baby kérlek ne magyarázz,
О, детка, пожалуйста, не объясняй,
Jobb lesz, ha rólam leszállsz,
Тебе лучше оставить меня в покое,
Féltékenységed ami úgy megaláz.
Твоя ревность так унижает меня.
Baby ne magyarázz,
Детка, не объясняй,
Ha kellek majd megtalálsz,
Если я тебе понадоблюсь, ты меня найдешь,
Bántó szavaiddal minek provokálsz?
Зачем ты провоцируешь меня своими обидными словами?
Szabadon szárnyalhatnánk fent az égen.
Мы могли бы свободно парить в небе.
Kezed a kezemben, így nem kell már félnem.
Твоя рука в моей руке, мне больше не нужно бояться.
Neked mennyit érek,
Сколько я стою для тебя,
Ha szerinted minden nap félrelépek?
Если ты думаешь, что я изменяю тебе каждый день?
Nálunk a bizalom a lényeg tényleg,
Доверие - это главное между нами,
De ne keresd a hibát,
Но не ищи ошибку,
Csak élvezd a szépet, kérlek téged.
Просто наслаждайся красотой, прошу тебя.
Mit izgulsz a gondokon,
Зачем ты волнуешься о проблемах,
Miért kattog az agyad a dolgokon?
Почему твой мозг зациклен на вещах?
Elszállt a szíved titokban,
Твое сердце тайно улетело,
Hogy repüljek, ha nem vagyok pilóta?
Как мне лететь, если я не пилот?
Fogj meg, vagy engedj el,
Возьми меня за руку или отпусти,
Itt az idő, döntsd hát el!
Время пришло, решай же!
Csókolj, vagy kergess el,
Поцелуй меня или прогони,
Ne játssz már többet a szívemmel.
Хватит играть с моим сердцем.
Nézd ilyen vagyok,
Вот такой я,
Neked ennyit adhatok.
Это все, что я могу тебе дать.
Álmatlan éjszakát,
Бессонную ночь,
Miattad már nem akarom.
Я больше не хочу этого из-за тебя.
Lennék néked,
Я был бы твоим,
Vágy mi tűzként éget,
Желание, которое горит как огонь,
De ha te nem akarod,
Но если ты этого не хочешь,
Ezt úgysem érted.
Ты все равно этого не поймешь.
Lennék néked,
Я был бы твоим,
én az édes végzet,
Я - сладкая судьба,
Kezemet ne taszítsd el!
Не отталкивай мою руку!
Ó baby kérlek ne magyarázz,
О, детка, пожалуйста, не объясняй,
Jobb lesz, ha rólam leszállsz,
Тебе лучше оставить меня в покое,
Féltékenységed ami úgy megaláz.
Твоя ревность так унижает меня.
Baby ne magyarázz,
Детка, не объясняй,
Ha kellek majd megtalálsz,
Если я тебе понадоблюсь, ты меня найдешь,
Bántó szavaiddal minek provokálsz?
Зачем ты провоцируешь меня своими обидными словами?
Szabadon szárnyalhatnánk fent az égen.
Мы могли бы свободно парить в небе.
Kezed a kezemben, így nem kell már félnem.
Твоя рука в моей руке, мне больше не нужно бояться.
Gyere most úgy ölelj,
Обними меня сейчас так,
Soha ne múljon el!
Чтобы это никогда не кончалось!
Szoríts most oly közel,
Прижмись ко мне так близко,
Egy éjen át gyere még!
Приходи ко мне еще на одну ночь!
Úgy ölelj,
Обними меня так,
Soha ne múljon el!
Чтобы это никогда не кончалось!
Szoríts most oly közel,
Прижмись ко мне так близко,
Egy éjen át gyere még!
Приходи ко мне еще на одну ночь!
Egy éjen át, Gyere még!
Еще на одну ночь, Приходи!
Egy éjen át, Gyere még!
Еще на одну ночь, Приходи!





Авторы: Thom Bell, William Hart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.