Текст и перевод песни Plastilina Mosh - Decatlón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
entonces
me
pongo
los
tenis
y
me
pongo
a
rapear
And
then
I
put
on
my
sneakers
and
I
start
rapping
Para
que
sea
el
principio
de
la
nueva
idea
de
turismo
general
For
it
to
be
the
beginning
of
the
new
idea
of
general
tourism
Como
Jean
Reno
en
El
Profesional,
yo
te
voy
a
atrapar
Like
Jean
Reno
in
The
Professional,
I'm
going
to
catch
you
Y
pa'
que
todo
se
ponga
mejor
yo
voy
a
comprar
un
binocular
And
for
everything
to
get
better,
I'm
going
to
buy
binoculars
Y
te
lo
juro
que
te
voy
a
encontrar
And
I
swear
to
you
that
I
will
find
you
Con
mi
vista
en
estéreo,
yo
te
voy
a
rastrear
porque,
porque
With
my
stereo
vision,
I
will
track
you
down
because,
because
Jícama,
Jamaica,
limón
Jícama,
Jamaica,
lemon
Al
mediodía
todo
empieza
a
saber
mejor
At
midday,
everything
starts
to
taste
better
¿Cómo
no?,
Ja
How
could
it
not?,
Ha
Jícama,
Jamaica,
limón
Jícama,
Jamaica,
lemon
Al
mediodía
todo
empieza
a
saber
mejor
At
midday,
everything
starts
to
taste
better
Y
empieza
la
rebotadera
en
mi
cabeza
de
aquella
sobremesa
And
the
bounce
in
my
head
starts
from
that
sobremesa
Paladeando
esa
cerveza,
salsa
inglesa
y
limón
Savoring
that
beer,
Worcestershire
sauce
and
lemon
Y
con
el
pelo
recogido
pa'
que
pique
el
sol
And
with
my
hair
tied
up
so
that
the
sun
bites
Porque
abajo
de
el
Ecuador
las
estrellas
son
de
otro
color
Because
below
the
Ecuador,
the
stars
are
a
different
color
Abrocha
tu
cinturón,
apaga
tu
cigarrillo
y
pícale
a
on
Fasten
your
seatbelt,
put
out
your
cigarette
and
press
on
Jícama,
Jamaica,
limón
Jícama,
Jamaica,
lemon
Al
mediodía
todo
empieza
a
saber
mejor
At
midday,
everything
starts
to
taste
better
¿Cómo
no?,
Ja
How
could
it
not?,
Ha
Jícama,
Jamaica,
limón
Jícama,
Jamaica,
lemon
Al
mediodía
todo
empieza
a
saber
mejor
At
midday,
everything
starts
to
taste
better
Y
ya
que
pasa
el
tiempo,
sé
de
qué
color
es
tu
corazón
And
as
time
goes
by,
I
know
what
color
your
heart
is
Porque
está
en
la
mira
del
francotirador
Because
it's
in
the
sniper's
scope
Que
dispara
balas
expansivas
de
amor
Which
fires
expanding
bullets
of
love
Y
soy
un
espía
mejor
que
James
Bond
And
I'm
a
spy
better
than
James
Bond
Y
aunque
no
tengo
película,
sí
tengo
esta
canción
And
although
I
don't
have
a
movie,
I
do
have
this
song
Que
es
un
ultimátum
pa'
que
rindas
tus
tropas
ante
la
coalición
Which
is
an
ultimatum
for
you
to
surrender
your
troops
to
the
coalition
Porque
cruzo
el
desierto
en
camello
y
el
mar
en
avión
Because
I
cross
the
desert
on
a
camel
and
the
sea
by
plane
Caigo
en
paracaídas
tras
las
líneas
enemigas
I
parachute
behind
enemy
lines
Y
te
busco
en
radio,
revista
y
televisión
And
I
look
for
you
on
the
radio,
in
magazines
and
on
television
Y
como
dijo
Lora
algún
día,
lo
difícil
no
es
llegar
hasta
arriba
And
as
Lora
once
said,
the
hard
part
isn't
getting
to
the
top
Por
eso
pon
atención
(pon
atención)
That's
why
you
pay
attention
(pay
attention)
Jícama,
Jamaica,
limón
Jícama,
Jamaica,
lemon
Al
mediodía
todo
empieza
a
saber
mejor
At
midday,
everything
starts
to
taste
better
¿Cómo
no?,
Ja
How
could
it
not?,
Ha
Jícama,
Jamaica,
limón
Jícama,
Jamaica,
lemon
Al
mediodía
todo
empieza
a
saber
mejor
At
midday,
everything
starts
to
taste
better
Y
después
de
todo,
me
quito
el
camuflage
And
after
all
that,
I
take
off
my
camouflage
Prendo
la
grabadora
y
me
pongo
a
rimar
Turn
on
the
recorder
and
start
rhyming
Y
aunque
todo
sea
un
chorote
de
ciencia
ficción
And
even
if
it's
all
a
load
of
science
fiction
Me
pongo
los
tenis
y
me
pongo
a
rapear,
¿cómo
no?,
Ja
I
put
on
my
sneakers
and
start
rapping,
how
could
I
not?,
Ha
Jícama,
Jamaica,
limón
Jícama,
Jamaica,
lemon
Al
mediodía
todo
empieza
a
saber
mejor
At
midday,
everything
starts
to
taste
better
¿Cómo
no?,
Ja
How
could
it
not?,
Ha
Jícama,
Jamaica,
limón
Jícama,
Jamaica,
lemon
Al
mediodía
todo
empieza
a
saber
mejor
At
midday,
everything
starts
to
taste
better
Jícama,
Jamaica,
limón
Jícama,
Jamaica,
lemon
Al
mediodía
todo
empieza
a
saber
mejor
At
midday,
everything
starts
to
taste
better
¿Cómo
no?,
Ja
How
could
it
not?,
Ha
Jícama,
Jamaica,
limón
Jícama,
Jamaica,
lemon
Al
mediodía
todo
empieza
a
saber
mejor
At
midday,
everything
starts
to
taste
better
Jícama,
Jamaica,
limón
Jícama,
Jamaica,
lemon
Jícama,
Jamaica,
limón
Jícama,
Jamaica,
lemon
Jícama,
Jamaica,
limón
Jícama,
Jamaica,
lemon
Jícama,
Jamaica,
limón
Jícama,
Jamaica,
lemon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Jose Gonzalez Reyes, Alejandro Rosso Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.