Plastilina Mosh - Quiero Mi Pastilla - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Plastilina Mosh - Quiero Mi Pastilla




Quiero Mi Pastilla
I Want My Pill
Llueve en esta celda alchol por otra parte (quiero mi pastilla)
It's raining in this cell, alcohol on the other hand (I want my pill)
Tengo miedo arriba y no quiero suicidarme (quiero mi pastilla)
I'm scared up there and I don't want to kill myself (I want my pill)
Cables de emoción, individuos esperando
Cables of emotion, individuals waiting
Ya llegó el momento de que llegues a mi cuarto
It's time for you to come to my room
De que llegues a mi cuarto
To come to my room
Presión por este lado, ansiedad por otro lado
Pressure on this side, anxiety on the other
Silencio por abajo, inhibido aquí a mi lado
Silence below, inhibited here by my side
Yo soy rojo profundo, el fanático momento y se repite el mismo cuento
I'm deep red, the fanatical moment and the same story repeats itself
Pero hay fiesta en mi cerebro, mi cerebro
But there's a party in my brain, my brain
Uoh, cerebro yo′, yo', yo′, yo', yo'
Ooh, brain you, you, you, you, you
Solo quiero otra chance para poder apreciarte
I just want another chance to appreciate you
Soy un nuevo pretendiente de los business corporation
I'm a new suitor for business corporations
De los business corporation
For business corporations
Tengo una tele que me quiere, tengo un rompecabezas
I have a TV that loves me, I have a puzzle
Y he pensado en comprarme un amor de novelas
And I've thought about buying myself a love of novels
Tengo un coágulo en mi mente que me habla y me convence
I have a clot in my mind that speaks to me and convinces me
Y cada vez que yo volteo, me persigue ese deseo
And every time I turn around, that desire haunts me
(De seguir la mejor vida al ardor de mi pastilla)
(To follow the best life in the glow of my pill)
De la mano, caminando por los montes y praderas
Walking hand in hand through the mountains and meadows
Estoy harto de esa escena, solo quiero una belleza que me quiera
I'm sick of that scene, I just want a beauty who loves me
Y se me mete en mi cabeza (pow, pow)
And it gets into my head (pow, pow)
Se me pudre mi cerebro y más gente en mi mente (quiero mi pastilla)
My brain is rotting and more people in my mind (I want my pill)
Tengo un fusíl en mi cabeza y no quiero suicidarme (quiero mi pastilla)
I have a rifle in my head and I don't want to kill myself (I want my pill)
Siento que me siguen y me pierdo entre la gente
I feel like I'm being followed and I'm lost among the people
Y me siento indiferente y es que aún no estoy consciente
And I feel indifferent and it's because I'm still not conscious
Y es que aún no estoy consciente
And it's because I'm still not conscious
Ya no tengo el mismo sueño, ya no quiero más deseos
I no longer have the same dream, I no longer want more desires
Ya no tengo más saliva, se me salen la pastillas
I no longer have any more saliva, my pills are coming out
Estoy en una institución, teoría por la pasión
I'm in an institution, theory by passion
Y las hormigas me platican que ya estoy del otro lado del dolor
And the ants tell me that I'm already on the other side of pain
Uoh, del dolor, yo′, yo′, yo', yo′, yo'
Ooh, of pain, you, you, you, you, you
Por favor, quiero brincar en mi cama y encontrarte en mi sueño
Please, I want to jump in my bed and find you in my dream
Te he estado buscando dentro de mi buró, dentro de mi buró
I've been looking for you in my drawer, in my drawer
Voy a ponerme a lavar los pantalones y prendidos te regalo mi deseos
I'm going to start washing my pants and give you my wishes
Y te voy a prestar mi corazón
And I'm going to lend you my heart
Ya no quiero avenidas, ya no quiero más revistas
I don't want avenues anymore, I don't want magazines anymore
Ya no quiero ni mi vida, y estoy solo en esa esquina
I don't even want my life anymore, and I'm alone on that corner
Ya no quiero anfetaminas, ya no quiero represivos
I don't want amphetamines anymore, I don't want repressives anymore
Ya no quiero maquinitas (solo si está bueno)
I don't want little machines anymore (only if it's good)
Ya no quiero más momentos que se pudran entre cuentos
I don't want any more moments that rot between tales
Ya no aguanto ni un instante y no quiero suicidarme
I can't stand it for a second and I don't want to kill myself
Ya no quiero Coca-Cola, mucho menos Pepsi cola
I don't want Coca-Cola anymore, much less Pepsi Cola
¿Dónde están, ′che su madre, que ya vengo a confesarme?
Where are they, your mother, because I'm here to confess?
Ya no quiero más naciones ni fronteras ni banderas
I don't want nations, borders or flags anymore
Todo esto ya no es nada, solo quiero una bala
All this is nothing anymore, I just want a bullet
Una bala
A bullet
Una bala
A bullet
Una bala, ya, ya, ya, ya, ya, ya
A bullet, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah





Авторы: Plastilina Mosh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.