Текст и перевод песни Plastilina - Puedo Con Esto
Puedo Con Esto
I Can Handle This
Para
mí
esto
es
así
For
me
this
is
how
it
is
Siento
que
volví
I
feel
that
I've
returned
Para
mí
esto
es
así
For
me
this
is
how
it
is
Creo
que
crecí
y
I
believe
that
I've
grown
and
Vas
a
cumplir
años
atrapado
en
tu
cama
You're
going
to
turn
years
old
trapped
in
your
bed
Y
no
te
pongas
triste,
estoy
acá
And
don't
get
sad,
I'm
here
Vas
a
ver
que
después
de
un
tiempo
este
cuarto
You're
going
to
see
that
after
a
while
this
room
Va
a
girar,
mirá
cómo
cambiás
Will
turn,
look
how
you
change
No
voy
a
decir
que
estoy
feliz
I'm
not
going
to
say
that
I'm
happy
Pero
puedo
con
esto
But
I
can
handle
this
Voy
a
destruir
toda
cicatriz
I'm
going
to
destroy
every
scar
Perdón
si
no
te
contesto
Sorry
if
I
don't
answer
you
Ya
no
soy
el
mismo
que
antes,
lo
quiero
decir
I'm
not
the
same
as
before,
I
want
to
say
it
Esta
versión
de
mí
mismo
también
va
a
morir
This
version
of
myself
is
also
going
to
die
Voy
a
hundir
este
miedo
en
mí,
ahora,
y
I'm
going
to
sink
this
fear
in
me,
now,
and
Vas
a
cumplir
años
atrapado
en
tu
cama
You're
going
to
turn
years
old
trapped
in
your
bed
Y
no
te
pongas
triste,
estoy
acá
(feliz)
And
don't
get
sad,
I'm
here
(happy)
Vas
a
ver
que
después
de
un
tiempo
este
cuarto
You're
going
to
see
that
after
a
while
this
room
Va
a
girar,
mirá
cómo
cambiás
Will
turn,
look
how
you
change
No
voy
a
decir
que
estoy
feliz
I'm
not
going
to
say
that
I'm
happy
Pero
puedo
con
esto
But
I
can
handle
this
Voy
a
destruir
toda
cicatriz
I'm
going
to
destroy
every
scar
Perdón
si
no
te
contesto
Sorry
if
I
don't
answer
you
Creo
que
está
abierto
I
think
it's
open
Creo
que
está
abierto
I
think
it's
open
Creo
que
hoy
no
miento
I
think
I'm
not
lying
today
Creo
que
está
abierto
I
think
it's
open
Creo
que
está
abierto
I
think
it's
open
Creo
que
está
abierto
I
think
it's
open
Creo
que
hoy
no
miento
I
think
I'm
not
lying
today
Creo
que
está
que
está
I
think
it's
that
it
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paloma Sirvén, Tomás Mordkowicz, Tomas Wicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.