Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Years Later
Zwei Jahre Später
Fuelling
up
Ich
tanke
auf
I'm
prepared
Ich
bin
bereit
Four
more
dollars
and
I'm
scared
Noch
vier
Dollar
und
ich
habe
Angst
To
drive
towards
the
enemy
Auf
den
Feind
zuzufahren
She's
exactly
who
I
want
to
be
Sie
ist
genau
die,
die
ich
sein
möchte
With
a
flower
Mit
einer
Blume
I
remember
you
don't
eat
meat
Ich
erinnere
mich,
dass
du
kein
Fleisch
isst
And
now
maybe
I'm
not
supposed
to
see
Und
jetzt
darf
ich
vielleicht
nicht
sehen
Just
exactly
who
I'd
be
Wer
genau
ich
sein
würde
Drag
my
heels
as
I
look
towards
you
Ich
schleppe
meine
Füße,
während
ich
dich
ansehe
Torn
laces
in
my
shoes
Zerrissene
Schnürsenkel
in
meinen
Schuhen
Colour
me
dumb
Nenn
mich
dumm
Well
I
ain't
done
Nun,
ich
bin
nicht
fertig
'Cause
a
little
misery
is
always
fun
Denn
ein
bisschen
Elend
macht
immer
Spaß
Memory
lane's
Die
Straße
der
Erinnerung
Just
a
trail
of
pain
Ist
nur
eine
Spur
von
Schmerz
Where
the
technicalities
had
always
won
Wo
die
Formalitäten
immer
gewonnen
haben
Feminine
masculine
Feminin,
maskulin
Everything
is
such
a
sin
Alles
ist
so
eine
Sünde
And
lies
on
top
of
lies
are
caving
in
Und
Lügen
über
Lügen
stürzen
ein
Does
he
care
or
does
he
not
Kümmert
es
ihn
oder
nicht
Am
I
the
obstruction
Bin
ich
das
Hindernis
Or
so
I
thought
that
you
were
something
real
Oder
ich
dachte,
du
wärst
etwas
Echtes
Guess
I
fell
too
soon
to
feel
Ich
glaube,
ich
bin
zu
früh
gefallen,
um
zu
fühlen
Does
he
care
or
does
he
not
Kümmert
es
ihn
oder
nicht
Does
he
care
or
does
he
not
Kümmert
es
ihn
oder
nicht
Colour
me
dumb
Nenn
mich
dumm
Well
I
ain't
done
Nun,
ich
bin
nicht
fertig
'Cause
a
little
misery
is
always
fun
Denn
ein
bisschen
Elend
macht
immer
Spaß
Memory
lane's
Die
Straße
der
Erinnerung
Just
a
trail
of
pain
Ist
nur
eine
Spur
von
Schmerz
Where
the
technicalities
had
always
won
Wo
die
Formalitäten
immer
gewonnen
haben
Where
the
technicalities
had
always
won
Wo
die
Formalitäten
immer
gewonnen
haben
My
stability
Meine
Stabilität
Submerged
in
gasoline
In
Benzin
getaucht
Is
no
possibility
Ist
keine
Möglichkeit
Colour
me
dumb
Nenn
mich
dumm
Well
I
ain't
done
Nun,
ich
bin
nicht
fertig
'Cause
a
little
misery
is
always
fun
Denn
ein
bisschen
Elend
macht
immer
Spaß
Memory
lane's
Die
Straße
der
Erinnerung
Just
a
trail
of
pain
Ist
nur
eine
Spur
von
Schmerz
Where
the
technicalities
had
always
won
Wo
die
Formalitäten
immer
gewonnen
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Walsh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.