Play - Consequence Of You (Dance mix) - перевод текста песни на немецкий

Consequence Of You (Dance mix) - Playперевод на немецкий




Consequence Of You (Dance mix)
Konsequenz von Dir (Dance Mix)
What ever happened to the not-insane part of me
Was ist nur mit dem nicht-verrückten Teil von mir geschehen
What ever happened to believing it was meant to be
Was ist nur mit dem Glauben geschehen, dass es so sein sollte
I've got to get through
Ich muss da durchkommen
The consequence of you
Die Konsequenz von dir
If I had known what I know now
Hätte ich gewusst, was ich jetzt weiß
Would I go through regret
Würde ich Bedauern durchmachen
Sometimes I wonder how it would be if we never met
Manchmal frage ich mich, wie es wäre, wenn wir uns nie getroffen hätten
That you had to leave was common sense of me
Dass du gehen musstest, war mein gesunder Menschenverstand
'Cause you're a drug
Denn du bist eine Droge
And I'm an addict
Und ich bin süchtig
I know I gotta keep that nasty habit
Ich weiß, ich muss diese üble Angewohnheit loswerden
It's in my blood
Es ist in meinem Blut
The shocks are taken
Die Schocks sind verkraftet
I still don't know if I'm hallucinating
Ich weiß immer noch nicht, ob ich halluziniere
All I know is I gotta get through,
Alles, was ich weiß, ist, dass ich da durch muss,
That's what I have to do
Das ist es, was ich tun muss
The consequence of you
Die Konsequenz von dir
I get I recodnise the sympthoms of the chemistry
Ich verstehe, ich erkenne die Symptome der Chemie
I know you were only twisting my supriety
Ich weiß, du hast nur meine Nüchternheit verdreht
What I'm praying for
Wofür ich bete
I can't take no more
Ich kann nicht mehr ertragen
Now it's crucial that I'm focusing on staying true
Jetzt ist es entscheidend, dass ich mich darauf konzentriere, mir selbst treu zu bleiben
And surpressing all the feelings that I have for you
Und alle Gefühle unterdrücke, die ich für dich habe
I gotta give you up
Ich muss dich aufgeben
It's worth the cost
Es ist den Preis wert
'Cause you're a drug
Denn du bist eine Droge
And I'm an addict
Und ich bin süchtig
I know I gotta keep that nasty habit
Ich weiß, ich muss diese üble Angewohnheit loswerden
It's in my blood
Es ist in meinem Blut
The shocks are taken
Die Schocks sind verkraftet
I still don't know if I'm hallucinating
Ich weiß immer noch nicht, ob ich halluziniere
All I know is I gotta get through,
Alles, was ich weiß, ist, dass ich da durch muss,
That's what I have to do
Das ist es, was ich tun muss
The consequence of you
Die Konsequenz von dir
All I've been thinking of is getting fixed
Alles, woran ich gedacht habe, war, meine Dosis zu kriegen
I can't stop, can someone come and get me out of this?
Ich kann nicht aufhören, kann mich jemand hier rausholen?
You struck me serious
Du hast mich schwer getroffen
Now I'm delirious
Jetzt bin ich im Delirium
But in the long round you were not just getting fixed
Aber auf lange Sicht ging es nicht nur darum, die Dosis zu kriegen
The condsequence of you
Die Konsequenz von dir
'Cause you're a drug
Denn du bist eine Droge
I'm an addict
Ich bin süchtig
I gotta fix this habit
Ich muss diese Angewohnheit loswerden
It's in my blood
Es ist in meinem Blut
And I'm taking
Und ich nehme
'Cause you're a drug
Denn du bist eine Droge
And I'm an addict
Und ich bin süchtig
I know I gotta keep that nasty habit
Ich weiß, ich muss diese üble Angewohnheit loswerden
It's in my blood
Es ist in meinem Blut
The shocks are taken
Die Schocks sind verkraftet
I still don't know if I'm hallucinating
Ich weiß immer noch nicht, ob ich halluziniere
All I know is that I gotta get through,
Alles, was ich weiß, ist, dass ich da durch muss,
That's what I have to do
Das ist es, was ich tun muss
The consequence of you
Die Konsequenz von dir
The consequence of you
Die Konsequenz von dir





Авторы: Martin Hansen, Soervaag Hanne Margarethe Fredriksen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.