Play - Consequence Of You - перевод текста песни на немецкий

Consequence Of You - Playперевод на немецкий




Consequence Of You
Die Konsequenz von Dir
What ever happened to the not insane part of me
Was ist nur mit dem nicht verrückten Teil von mir geschehen
What ever happened to believing it was meant to be
Was ist nur mit dem Glauben geschehen, dass es so sein sollte
I gotta get through the consequence of you
Ich muss die Konsequenz von dir durchstehen
If I had known what I know now
Wenn ich gewusst hätte, was ich jetzt weiß
Would I go through with it
Würde ich es durchziehen?
Sometimes I wonder how it would be
Manchmal frage ich mich, wie es wäre
If we'd never met
Wenn wir uns nie getroffen hätten
That you had to leave
Dass du gehen musstest
Was common sense to me
War für mich gesunder Menschenverstand
Cause you're a drug
Denn du bist eine Droge
And I'm an addict
Und ich bin eine Süchtige
I know I gotta kick that nasty habit
Ich weiß, ich muss diese üble Angewohnheit loswerden
It's in my blood
Es ist in meinem Blut
The shots I've taken
Die Dosen, die ich genommen habe
I still don't know if I'm hallucinating
Ich weiß immer noch nicht, ob ich halluziniere
All I know is that I gotta get through
Alles, was ich weiß, ist, dass ich durchkommen muss
That's what I have to do
Das ist es, was ich tun muss
The consequence of you
Die Konsequenz von dir
Yet I recognize the symptoms of our chemistry
Doch ich erkenne die Symptome unserer Chemie
I know you are only twisting my sobriety
Ich weiß, du verdrehst nur meine Nüchternheit
What I'm craving for
Wonach ich mich sehne
I can't take no more
Ich kann nicht mehr ertragen
Now it's crucial that I'm focusing on staying cool
Jetzt ist es entscheidend, dass ich mich darauf konzentriere, cool zu bleiben
And suppressing all the feelings that I have for you
Und all die Gefühle unterdrücke, die ich für dich habe
I gotta give you up
Ich muss dich aufgeben
It isn't worth the cost, no oh
Es ist den Preis nicht wert, nein oh
Cause you're a drug
Denn du bist eine Droge
And I'm an addict
Und ich bin eine Süchtige
I know I gotta kick a nasty habit
Ich weiß, ich muss eine üble Angewohnheit loswerden
It's in my blood
Es ist in meinem Blut
The shots I'm taking
Die Dosen, die ich nehme
I still don't know if I'm hallucinating
Ich weiß immer noch nicht, ob ich halluziniere
All I know is that I gotta get through
Alles, was ich weiß, ist, dass ich durchkommen muss
That's what I have to do
Das ist es, was ich tun muss
The consequence of you
Die Konsequenz von dir
All I've been thinking of is getting fixed
Alles, woran ich gedacht habe, ist, einen Schuss zu bekommen
Can something someone come
Kann etwas, jemand kommen
And get me out of this
Und mich hier rausholen
You struck me serious
Du hast mich schwer getroffen
Now I'm delirious
Jetzt bin ich im Delirium
But in the long run you and I just didn't mix
Aber auf lange Sicht passten du und ich einfach nicht zusammen
Cause you're a drug
Denn du bist eine Droge
I'm an addict
Ich bin eine Süchtige
I know I gotta kick a nasty habit
Ich weiß, ich muss eine üble Angewohnheit loswerden
It's in my blood
Es ist in meinem Blut
I'm taking
nehme ich
Cause you're a drug
Denn du bist eine Droge
And I'm an addict
Und ich bin eine Süchtige
I know I gotta kick a nasty habit
Ich weiß, ich muss eine üble Angewohnheit loswerden
It's in my blood
Es ist in meinem Blut
The shots I'm taking
Die Dosen, die ich nehme
I still don't know if I'm hallucinating
Ich weiß immer noch nicht, ob ich halluziniere
All I know is that I gotta get through
Alles, was ich weiß, ist, dass ich durchkommen muss
That's what I have to do
Das ist es, was ich tun muss
The consequence of you
Die Konsequenz von dir
The consequence of you
Die Konsequenz von dir





Авторы: Martin Hansen, Hannae Soervaag


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.